Текст и перевод песни Silvina Garre - Hay Familias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Familias
There Are Families
Todavía
hay
familias
en
los
pueblos,
There
are
still
families
in
the
villages,
Cuidan
de
sus
viejitos
y
hacen
pan.
They
care
for
their
elders
and
bake
bread.
Todavía
hay
guardianes
en
las
plazas,
There
are
still
guardians
in
the
plazas,
Los
mandados
y
los
palos
de
amasar.
The
errands
and
the
rolling
pins.
Pocas
motos
y
un
aire
celestial
Few
motorcycles
and
a
heavenly
breeze
Testigo
de
romances.
Witness
to
romances.
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite
Cuando
canto!
When
I
sing!
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas!
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite!
Todavía
hay
familias
en
los
pueblos
There
are
still
families
in
the
villages
El
mundo
se
partió
por
la
mitad
The
world
has
split
in
half
De
este
lado
los
viciosos
de
la
noche
On
this
side,
the
night
owls
Y
de
aquél
los
que
la
duermen
por
demás.
And
over
there,
those
who
snooze
too
much.
Un
aroma
a
pasteles
de
limón
An
aroma
of
lemon
cakes
Y
un
viejo
boticario.
And
an
old
apothecary.
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite
Cuando
canto!
When
I
sing!
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite
Cuando
canto...
cuando
canto...
cuando
canto.
When
I
sing...
when
I
sing...
when
I
sing.
Todavía
hay
familias
en
los
pueblos
There
are
still
families
in
the
villages
Defienden
sus
costumbres
y
su
honor,
They
defend
their
customs
and
their
honor,
Canturrean
en
voz
baja
algunos
tangos
They
hum
some
tangos
in
a
low
voice
Y
antes
de
dormir
una
oración.
And
before
bedtime
a
prayer.
Pocos
sueños
y
el
hecho
natural
de
ir
envejeciendo.
Few
dreams
and
the
natural
act
of
growing
old.
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite
Cuando
canto!
When
I
sing!
Ay
si
vieras
como
se
encienden
las
estrellas
Oh,
if
you
could
see
how
the
stars
ignite
Cuando
canto...
cuando
canto...
cuando
canto.
When
I
sing...
when
I
sing...
when
I
sing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvina Garre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.