Silvina Garre - Nos Falta Luz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvina Garre - Nos Falta Luz




Nos Falta Luz
We Need Light
Me cansé de aburrirme,
I got tired of being bored,
Me aburrí de cansarme.
I got bored of getting tired.
Después de todo, las buenas y las malas
After all, good things and bad things
Conviven en el mismo hogar,
Live together in the same home,
Si es que las hay.
If there is such a thing.
Preocupada en vivir, vivía preocupándome
Worried about living, I was living, worrying myself
¿Cuando me ocuparé?
When will I get busy?
Si es lo que necesito yo
If it’s what I need
¿Qué día de estos días me ocuparé?
When will I get busy?
El artista no quiere ser espejo del llanto
The artist doesn't want to be a mirror of sadness
No le pidan que sólo hable de miserias.
Don't ask him to only talk about miseries.
El artista se cansa de mostrar la belleza
The artist gets tired of showing beauty
Porque le falta luz, me falta luz.
Because I lack light, I lack light.
Comprendí que los sueños
I understood that dreams
Me hacen falta y no dañan,
Are what I need and they don’t hurt,
Se comunican y hacen fiestas en el corazón
They communicate and have parties in the heart
Y cuando dan las doce se guardan a dormir.
And when the clock strikes twelve they go to sleep.
Uno sólo no basta
Just one is not enough
Y si hay dos, se complica
And if there are two, it gets complicated
Y complicado así, se viven las pasiones
And complicated like this, passions are lived,
Y sólo se puede vivir, si se puede cambiar.
And one can only live if one can change.
El artista no quiere ser espejo del llanto,
The artist doesn't want to be a mirror of sadness,
No le pidan que sólo hable de miserias.
Don't ask him to only talk about miseries.
El artista se cansa de mostrar, de mostrar la belleza
The artist gets tired of showing, showing beauty
Porque le falta luz, me falta luz.
Because I lack light, I lack light.
El artista no quiere ser espejo del llanto,
The artist doesn't want to be a mirror of sadness,
No le pidan que sólo hable de miserias.
Don't ask him to only talk about miseries.
El artista se cansa de mostrar la belleza
The artist gets tired of showing, showing beauty
Porque le falta luz, me falta luz.
Because I lack light, I lack light.





Авторы: Garré, Silvina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.