Текст и перевод песни Silvina Garré - Sólo Se Trata de Vivir
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Говорят,
что
путешествие
укрепляет
сердце
Pues
andar
nuevos
caminos
Ну,
идти
новыми
путями,
Te
hace
olvidar
el
anterior
Это
заставляет
вас
забыть
предыдущее
Ojalá
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
произойдет
Así
podra
descansar
mi
pena
Чтобы
я
мог
отдохнуть
от
своего
горя.
Hasta
la
próxima
vez
До
следующего
раза.
Así
podra
descansar
mi
pena
Чтобы
я
мог
отдохнуть
от
своего
горя.
Hasta
la
próxima
vez
До
следующего
раза.
Y
hay
si
encuentras
una
paloma
herida
И
есть,
если
вы
найдете
раненого
голубя
Que
te
cuenta
su
poesia
de
haber
amado
Который
рассказывает
вам
свою
поэзию
о
том,
что
вы
любили
Y
quebrantado
otra
ilusión
И
еще
одна
иллюзия
Seguro
que
al
rato
estará
volando
Я
уверен,
что
скоро
он
будет
летать
Inventando
otra
esperanza
Изобретая
еще
одну
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Seguro
que
al
rato
estara
volando
Я
уверен,
что
скоро
он
улетит.
Inventando
otra
esperanza
Изобретая
еще
одну
надежду,
Para
volver
a
vivir
Чтобы
снова
жить.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Я
думаю,
что
никто
не
может
дать
ответ
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar
Ни
слова
о
том,
в
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Я
думаю,
что,
несмотря
на
такую
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Так
много
горя
и
так
много
ран,
Solo
se
trata
de
vivir
Речь
идет
только
о
жизни
En
mi
almanaque
hay
una
fecha
vacía
В
моем
альманахе
есть
пустая
дата
Es
la
del
día
que
dijiste
que
tenias
que
partir
Это
тот
день,
когда
ты
сказал,
что
должен
уйти.
Debes
andar
por
nuevos
caminos
Вы
должны
идти
по
новым
путям
Para
descansar
la
pena
hasta
la
proxima
vez
Чтобы
отдохнуть
от
горя
до
следующего
раза
Seguro
que
al
rato
estaras
amando
Я
уверен,
что
в
то
время
вы
будете
любить
Inventando
otra
esperanza
para
volver
a
vivir
Изобретая
еще
одну
надежду,
чтобы
снова
жить.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Я
думаю,
что
никто
не
может
дать
ответ
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar
Ни
слова
о
том,
в
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Я
думаю,
что,
несмотря
на
такую
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Так
много
горя
и
так
много
ран,
Solo
se
trata
de
vivir
Речь
идет
только
о
жизни
Dicen
que
viajando
se
fortalece
el
corazón
Говорят,
что
путешествие
укрепляет
сердце
Pues
andar
nuevos
caminos
Ну,
идти
новыми
путями,
Te
hace
olvidar
el
anterior
Это
заставляет
вас
забыть
предыдущее
Ojala
que
esto
pronto
suceda
Надеюсь,
это
скоро
произойдет
Así
podra
descansar
mi
pena,
hasta
la
próxima
vez
Так
что
я
могу
отдохнуть
от
своего
горя,
до
следующего
раза.
Seguro
que
al
rato
estaré
volando
Я
уверен,
что
скоро
буду
летать.
Inventando
otra
esperanza
para
volver
a
vivir
Изобретая
еще
одну
надежду,
чтобы
снова
жить.
Creo
que
nadie
puede
dar
una
respuesta
Я
думаю,
что
никто
не
может
дать
ответ
Ni
decir
que
puerta
hay
que
tocar
Ни
слова
о
том,
в
какую
дверь
нужно
постучать.
Creo
que
a
pesar
de
tanta
melancolía
Я
думаю,
что,
несмотря
на
такую
меланхолию,
Tanta
pena
y
tanta
herida
Так
много
горя
и
так
много
ран,
Solo
se
trata
de
vivir
Речь
идет
только
о
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.