Silvina Magari - Esperame - перевод текста песни на немецкий

Esperame - Silvina Magariперевод на немецкий




Esperame
Warte auf mich
Ya ves que tontería,
Siehst du, was für eine Albernheit,
Pero todo cambiaría
Aber alles würde sich ändern
Por que cuando salgo me vinieras a buscar...
Wenn du mich abholen würdest, wenn ich Feierabend mache...
La suerte ya está echada,
Der Würfel ist gefallen,
No tengo suerte en nada,
Ich habe in nichts Glück,
Pero vienes a buscarme y se parece a la felicidad...
Aber du kommst mich abholen und es fühlt sich an wie Glück...
Y vamos digo yo, algo bueno había de ver,
Und komm schon, sage ich mir, etwas Gutes musste es doch geben,
Un trozo de cielo me tenía que tocar alguna vez...
Ein Stück Himmel musste mir doch irgendwann einmal zufallen...
Y mira ya lo ves, no lo puedo creer,
Und schau nur, siehst du, ich kann es nicht glauben,
Ojalá no esté soñando y me despierte y todavía estés...
Hoffentlich träume ich nicht und wache auf und du bist noch da...
Y salgo del trabajo, y este Madrid me lo han cambiado,
Und ich komme von der Arbeit, und dieses Madrid scheint mir verändert,
Porque camino a tu lado, qué mas puedo desear?
Weil ich an deiner Seite gehe, was kann ich mir mehr wünschen?
La lluvia cae despacio, me acercas a tu pecho
Der Regen fällt langsam, du ziehst mich an deine Brust
Y ahora de que están hechos los colores que solía mirar...
Und jetzt weiß ich, woraus die Farben gemacht sind, die ich sonst betrachtete...
Y vamos, digo yo, algo bueno había de ver,
Und komm schon, sage ich mir, etwas Gutes musste es doch geben,
Un trozo de cielo, me tenía que tocar alguna vez...
Ein Stück Himmel, musste mir doch irgendwann einmal zufallen...
Y mira, ya lo ves, no lo puedo creer,
Und schau nur, siehst du, ich kann es nicht glauben,
Ojalá no esté soñando y me despierte y todavía estés...
Hoffentlich träume ich nicht und wache auf und du bist noch da...
Ya ves qué tontería, pero todo todo cambiaría, por que cuando salgo me vinieras a buscar...
Siehst du, was für eine Albernheit, aber alles, alles würde sich ändern, wenn du mich abholen würdest, wenn ich Feierabend mache...





Авторы: silvia santos rodríquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.