Текст и перевод песни Silvina Moreno - Artista Frustrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artista Frustrada
Разочаровавшаяся художница
Un
domingo
tan
lleno
de
nada
Воскресенье,
такое
пустое,
Doy
vueltas
y
vueltas,
atrapada,
Кручусь
и
верчусь,
словно
в
западне,
Abro
aquella
heladera
vacía
Открываю
пустой
холодильник,
Y
es
un
reflejo
de
mi
alcancía.
И
он
отражает
мою
пустую
копилку.
Hoy
el
sueño
se
siente
tan
lejos,
Сегодня
мечта
так
далека,
Pienso
que
nos
vamos
poniendo
viejos,
Думаю,
мы
стареем,
Y
esta
altura
el
stress
no
lo
vale,
И
в
этом
возрасте
стресс
того
не
стоит,
Quisiera
ser
brillante
pero
no
me
sale.
Хочу
быть
блистательной,
но
не
получается.
Y
aunque
lo
amo
y
lo
detesto,
И
хотя
я
люблю
и
ненавижу
это,
Sé
que
nací
para
esto.
Я
знаю,
что
для
этого
родилась.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
иду
в
поисках
звезды,
Doy
contra
mil
cometas
Сталкиваюсь
с
тысячей
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которые
я
никогда
не
видела.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
не
горит,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
разочаровавшейся
художницей.
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
разочаровавшейся
художницей.
Paso
el
día
envidiando
a
mi
gato,
Весь
день
завидую
своему
коту,
Frunzo
el
ceño
de
rato
en
rato,
Хмурюсь
время
от
времени,
No
tengo
nada,
nada
que
decir
Мне
нечего
сказать,
Y
sin
embargo
no
dejo
de
sentir.
И
всё
же
я
не
перестаю
чувствовать.
Y
aunque
lo
amo
y
lo
detesto,
И
хотя
я
люблю
и
ненавижу
это,
Sé
que
nací
para
esto.
Я
знаю,
что
для
этого
родилась.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
иду
в
поисках
звезды,
Doy
contra
mil
cometas
Сталкиваюсь
с
тысячей
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которые
я
никогда
не
видела.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
не
горит,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
разочаровавшейся
художницей.
Las
musas
duermen
todo
el
día
Музы
спят
весь
день,
Y
la
inspiración
no
es
garantía.
И
вдохновение
не
гарантировано.
Ellas
miran
desde
arriba
Они
смотрят
сверху
вниз
Y
se
tumban
a
reír
a
cuatro
vientos.
И
хохочут
надо
мной.
Pero
que
levante
la
mano
Но
пусть
поднимет
руку
тот,
Quien
no
se
siente
inútil
por
momentos.
Кто
не
чувствует
себя
бесполезным
временами.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
иду
в
поисках
звезды,
Doy
contra
mil
cometas
Сталкиваюсь
с
тысячей
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которые
я
никогда
не
видела.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
не
горит,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
разочаровавшейся
художницей.
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
разочаровавшейся
художницей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Andrea Giraldo, Silvina Moreno
Альбом
Sofá
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.