Текст и перевод песни Silvina Moreno - Vacío
Hay
un
vacío
que
declaro
amigo,
Есть
пустота,
что
другом
называю,
Un
viejo
conocido,
dueño
de
suspiros.
Старый
знакомый,
хозяин
вздохов.
Vive
dentro
mío,
y
en
muchos
sentidos
Живёт
во
мне,
и
много
смыслов
Lo
creía
enemigo,
no
le
veía
sentido.
Считал
я
врагом,
смысла
не
видел.
Creo
que
vivirá
en
mí,
Думаю,
будет
жить
во
мне,
Y
me
acostumbro
a
su
medida,
И
привыкаю
к
его
размеру,
Si
no
estuvieses
aquí,
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
Qué
difícil
se
haría.
Как
было
бы
сложно.
Creo
que
vivirá
en
mí,
Думаю,
будет
жить
во
мне,
Y
me
acostumbro
a
su
medida,
И
привыкаю
к
его
размеру,
Si
no
estuvieses
aquí,
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
Qué
difícil
se
haría.
Как
было
бы
сложно.
Hay
un
vacío,
aísla
un
mar
de
frío,
Есть
пустота,
ледяным
морем
изолирует,
Atrae
abundancia,
y
así
todo
alcanza.
Привлекает
изобилие,
и
так
всё
достигается.
Vive
dentro
mío,
y
en
muchos
sentidos
Живёт
во
мне,
и
много
смыслов
Lo
creía
enemigo,
no
le
veía
sentido.
Считал
я
врагом,
смысла
не
видел.
Creo
que
vivirá
en
mí,
Думаю,
будет
жить
во
мне,
Y
me
acostumbro
a
su
medida,
И
привыкаю
к
его
размеру,
Si
no
estuvieses
aquí,
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
Qué
difícil
se
haría.
Как
было
бы
сложно.
Creo
que
vivirá
en
mí,
Думаю,
будет
жить
во
мне,
Y
me
acostumbro
a
su
medida,
И
привыкаю
к
его
размеру,
Si
no
estuvieses
aquí,
Если
бы
рядом
не
было
тебя,
Qué
difícil
se
haría.
Как
было
бы
сложно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Schnock, Silvina Moreno
Альбом
Sofá
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.