Silvio Brito - Cidadão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvio Brito - Cidadão




Cidadão
Citizen
vendo aquele edifício, moço?
See that building, honey?
Ajudei a levantar
I helped to raise it
Foi um tempo de aflição, eram quatro condução
It was a time of affliction, it was four bus rides
Duas pra ir, duas pra voltar
Two to go, two to come back
Hoje depois dele pronto, olho pra cima e fico tonto,
Today after it's ready, I look up and get dizzy,
Mas me chega um cidadão
But a citizen comes to me
Que me diz desconfiado: "Tú 'taí' admirado,
Who tells me suspiciously: "Are you admiring it,
Ou querendo roubar?"
Or are you trying to steal?"
Meu domingo perdido, vou pra casa entristecido
My Sunday is lost, I go home sad
vontade de beber
I feel like drinking
E pra aumentar o meu tédio, eu não posso 'oiá' pro prédio,
And to increase my boredom, I can't look at the building,
Que eu ajudei a fazer
That I helped to build
vendo aquele colégio moço? Eu também 'trabaiei'
See that school, honey? I also worked there
eu quase me arrebento, fiz a massa, pus cimento
There I almost broke myself, I made the mortar, I put cement
Ajudei a rebocar
I helped to plaster
Minha filha inocente, vem pra mim toda contente
My innocent daughter, comes to me all happy
"Pai vou me matricular"
"Dad, I'm going to enroll"
Mas me diz um cidadão: "Criança de no chão,
But a citizen tells me: "Barefoot children,
Aqui não pode estudar"
Can't study here"
Essa dor doeu mais forte, por que é que eu deixei o norte?
This pain hurt more, why did I leave the north?
Eu me pus a me dizer.
I started to tell myself.
a seca castigava, mas o pouco que eu plantava
There the drought punished, but the little I planted
Tinha direito a comer
I had the right to eat
vendo aquela igreja moço? Onde o padre diz "amém"
See that church, honey? Where the priest says "amen"
Pus o sino e o badalo, enchi minha mão de calo
I put the bell and the clapper, I filled my hand with calluses
eu 'trabaiei' também. Mas ali valeu a pena,
I worked there too. But it was worth it there,
Tem quermesse, tem novena, e o padre me deixa entrar
There are festivals, there are novenas, and the priest lets me in
Foi que Cristo me disse:
It was there that Christ told me:
"Rapaz, deixe de tolice, não se deixe amedrontar"
"Boy, stop this nonsense, don't be intimidated"
"Fui eu quem criou a Terra,
"It was I who created the Earth,
Enchi o rio, fiz a serra, não deixei nada faltar
I filled the river, I made the mountain, I didn't let anything be lacking
Hoje o homem criou asas, e na maioria das casas
Today man has created wings, and in most houses
Eu também não posso entrar"
I can't get in either"
"Fui eu quem criou a Terra,
"It was I who created the Earth,
Enchi o rio, fiz a serra, não deixei nada faltar
I filled the river, I made the mountain, I didn't let anything be lacking
Hoje o homem criou asas, e na maioria das casas...
Today man has created wings, and in most houses...
Eu também... não posso entrar"
I too... can't get in"
04)- Pare o Mundo Que Eu Quero Descer
04)- Stop the World I Want to Get Off
Pare o mundo
Stop the world
Que eu quero descer
I want to get off
Que eu não agüento mais
I can't take it anymore
Escovar os dentes
Brushing my teeth
Com a boca cheia de fumaça...
With my mouth full of smoke...
Você acha graça
You think it's funny
Porque se esquece
Because you forget
Que nasceu numa época
That you were born in a time
Cheia de conflitos
Full of conflicts
Entre raças...
Between races...
Pare o mundo
Stop the world
Que eu quero descer
I want to get off
Que eu não agüento mais
I can't take it anymore
Tirar fotografia
Taking pictures
Pra arrumar meus documentos...
To get my documents...
É carteira disso, daquilo
It's a card for this, for that
Que até amarelou
That even turned yellow
Minha certidão de nascimento
My birth certificate
E ainda por cima...
And on top of that...
Tem que pagar pra nascer
You have to pay to be born
Tem que pagar pra viver
You have to pay to live
Tem que pagar pra morrer...
You have to pay to die...
Tem que pagar pra nascer
You have to pay to be born
Tem que pagar pra viver
You have to pay to live
Tem que pagar pra morrer...
You have to pay to die...
Pare o mundo
Stop the world
Que eu quero descer
I want to get off
Que eu não aguento mais
I can't take it anymore
Esperar o Corinthians
Waiting for Corinthians
Ganhar um campeonato...
To win a championship...
E ter que pagar multas, impostos, taxas e pedágios
And having to pay fines, taxes, fees and tolls
Pra engordar um bando de ratos
To fatten up a bunch of rats
Pare o mundo
Stop the world
Que eu quero descer
I want to get off
Que eu não aguento mais
I can't take it anymore
Ouvir noticias de miséria, corrupção e violência
Hearing news of misery, corruption and violence
Que não param de aumentar
That won't stop increasing
E pensar que a poluição
And to think that pollution
Contaminou até as lágrimas
Has even contaminated tears
E eu não consigo mais chorar
And I can't cry anymore
E ainda por cima...
And on top of that...
Tem que pagar pra nascer
You have to pay to be born
Tem que pagar pra viver
You have to pay to live
Tem que pagar pra morrer...
You have to pay to die...
Tem que pagar pra nascer
You have to pay to be born
Tem que pagar pra viver
You have to pay to live
Tem que pagar pra morrer...
You have to pay to die...
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Desorientado segue o mundo
Disoriented the world goes on
Enquanto eu vou
While I'm going to
Ficando aqui parado
Stay here standing still
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Eu quero teu amor comigo
I just want your love with me
E mandar o resto pro diabo...
And send the rest to hell...
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Desorientado segue o mundo
Disoriented the world goes on
Enquanto eu vou
While I'm going to
Ficando aqui parado
Stay here standing still
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Eu quero ter você comigo
I just want to have you with me
Pra mandar o resto pro diabo...
To send the rest to hell...
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
Desorientado segue o mundo
Disoriented the world goes on
Enquanto eu vou
While I'm going to
Ficando aqui parado
Stay here standing still
tudo errado
It's all wrong
Oh! Oh!
Oh! Oh!
tudo errado
It's all wrong
tudo errado
It's all wrong
Tudo errado
All wrong
tudo errado
It's all wrong
Tudo errado
All wrong





Авторы: Lucio Barbosa Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.