Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho da Corrente
Sohn der Strömung
Eu
venho
das
cordilheiras
e
dos
pantanais
Ich
komme
von
den
Kordilleren
und
den
Sümpfen,
Das
cachoeiras,
catingas
e
canaviais
von
den
Wasserfällen,
Dornenwäldern
und
Zuckerrohrfeldern.
Serras,
montanhas,
planaltos,
estradas
de
terra
Berge,
Gebirge,
Hochebenen,
unbefestigte
Straßen,
Mas
foi
preciso
lutar
enfim
e
eu
vim
aber
es
war
nötig
zu
kämpfen,
und
schließlich
bin
ich
gekommen.
Eu
vim
trazendo
nas
mãos
o
suor
do
sertão
Ich
brachte
in
meinen
Händen
den
Schweiß
des
Hinterlandes,
No
coração
a
esperança
de
compreensão
im
Herzen
die
Hoffnung
auf
Verständnis,
Na
minha
mente
a
memória
dos
inconfidentes
in
meinem
Geist
die
Erinnerung
an
die
Verschwörer,
Liberta
quae
será
tamen,
amém
Freiheit,
wenn
auch
spät,
Amen.
Sou
filho
da
corrente
que
na
vertente
do
rio
cai
Ich
bin
der
Sohn
der
Strömung,
die
am
Hang
des
Flusses
fällt,
Sou
sertanejo
e
não
vejo
a
hora
de
sermos
todos
iguais
ich
bin
ein
Mann
aus
dem
Hinterland
und
kann
es
kaum
erwarten,
dass
wir
alle
gleich
sind.
Sou
filho
da
corrente
que
na
vertente
do
rio
cai
Ich
bin
der
Sohn
der
Strömung,
die
am
Hang
des
Flusses
fällt,
Sou
sertanejo
e
não
vejo
a
hora
de
sermos
todos
iguais
ich
bin
ein
Mann
aus
dem
Hinterland
und
kann
es
kaum
erwarten,
dass
wir
alle
gleich
sind.
Eu
sou
a
terra
vermelha
que
o
vento
ventou
Ich
bin
die
rote
Erde,
die
der
Wind
verweht
hat,
Sou
mais
um
pássaro
triste
que
o
cego
cegou
ich
bin
noch
ein
trauriger
Vogel,
den
der
Blinde
blind
gemacht
hat.
Desigualdade
cruel
da
cidade
me
fere
Die
grausame
Ungleichheit
der
Stadt
verletzt
mich,
Por
me
fazer
ser
um
súdito
sem
rei
weil
sie
mich
zu
einem
Untertanen
ohne
König
macht.
Eu
vou
levando
a
coragem
que
vai
me
levar
Ich
nehme
den
Mut
mit,
der
mich
tragen
wird,
Na
direção
do
amor
que
pode
libertar
in
Richtung
der
Liebe,
die
befreien
kann.
Mas
se
você
não
entende
meu
jeito,
eu
direi
Aber
wenn
du
meine
Art
nicht
verstehst,
werde
ich
sagen,
Sou
menestrel,
não
sou
súdito,
nem
rei
ich
bin
ein
Minnesänger,
ich
bin
kein
Untertan,
auch
kein
König.
Sou
filho
da
corrente
que
na
vertente
do
rio
cai
Ich
bin
der
Sohn
der
Strömung,
die
am
Hang
des
Flusses
fällt,
Sou
sertanejo
e
não
vejo
a
hora
de
sermos
todos
iguais
ich
bin
ein
Mann
aus
dem
Hinterland
und
kann
es
kaum
erwarten,
dass
wir
alle
gleich
sind.
Sou
filho
da
corrente
que
na
vertente
do
rio
cai
Ich
bin
der
Sohn
der
Strömung,
die
am
Hang
des
Flusses
fällt,
Sou
sertanejo
e
não
vejo
a
hora
de
sermos
todos
iguais
ich
bin
ein
Mann
aus
dem
Hinterland
und
kann
es
kaum
erwarten,
dass
wir
alle
gleich
sind.
Sou
filho
da
corrente
que
na
vertente
do
rio
cai
Ich
bin
der
Sohn
der
Strömung,
die
am
Hang
des
Flusses
fällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Brito
Альбом
As 20 +
дата релиза
09-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.