Текст и перевод песни Silvio Brito - Huellas De Un Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
huellas
de
un
recuerdo
Следы
воспоминаний
Que
me
causa
sentimiento
Что
вызывает
у
меня
чувство
Las
llevo
aquí
en
el
alma,
convertida
en
sufrimiento
Я
ношу
их
здесь,
в
душе,
превращенной
в
страдание.
La
huella
de
tu
amor
quedó
pintada
Отпечаток
твоей
любви
был
нарисован.
Como
calcomanía
en
mi
pensamiento
Как
наклейка
в
моей
мысли,
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Вот
почему
почти
всегда,
когда
вечеринки
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Это
слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Это
слышно
в
любое
время
и
слышно
рано
утром
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
крик,
чтобы
выпустить
душу.
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя.
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина.
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
оттолкнуть
тебя
от
себя.
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
помню
тебя.
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Cuando
un
amor
se
aleja
solo
queda
el
recuerdo
Когда
любовь
уходит,
остается
только
память.
El
alma
queda
triste
llorando
sin
consuelo
Душа
грустно
плачет
без
утешения.
Mi
pobre
corazón
se
queja
enfermo,
pensando
únicamente
Мое
бедное
сердце
жалуется
больным,
думая
только
En
su
regreso
По
возвращении
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Вот
почему
почти
всегда,
когда
вечеринки
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Это
слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Это
слышно
в
любое
время
и
слышно
рано
утром
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
крик,
чтобы
выпустить
душу.
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя.
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина.
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
оттолкнуть
тебя
от
себя.
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
помню
тебя.
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Si
el
recuerdo
es
vivir
yo
nunca
moriré
Если
память-это
жизнь,
я
никогда
не
умру.
Porque
yo
a
mi
morena
nunca
la
olvidaré
Потому
что
я
свою
брюнетку
никогда
не
забуду.
Los
ratos
más
felices
de
mi
vida
Самые
счастливые
времена
в
моей
жизни
Los
paso
recordando
a
esa
mujer
Я
провожу
вас,
вспоминая
эту
женщину.
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Вот
почему
почти
всегда,
когда
вечеринки
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Это
слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Это
слышно
в
любое
время
и
слышно
рано
утром
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
крик,
чтобы
выпустить
душу.
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя.
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина.
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
оттолкнуть
тебя
от
себя.
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
помню
тебя.
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
тоже
пытался
забыть
тебя.
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
я
буду
делать,
если
не
смогу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Tenepe Morillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.