Silvio Brito, Juan Piña & Orangel Maestre - Ausencia Sentimental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Brito, Juan Piña & Orangel Maestre - Ausencia Sentimental




Ausencia Sentimental
Отсутствие чувств
Ya comienza el festival, vinieron a invitarme
Уже начался фестиваль, меня приглашали
Ya se van los provincianos que estudian conmigo
Мои товарищи из провинции уже уехали
Ayer tarde que volvieron preferí negarme
Вчера, когда они вернулись, я отказался
Pa′ no tene que contarle a nadie mis motivos
Чтобы никому не рассказывать о своих мотивах
Yo que me muero por ir y es mi deber quedarme
Умереть от желания пойти и остаться
Me quedo en la capital por cosas del destino
Я остаюсь в столице из-за судьбы
Porque el medio de mis viejos es tan humilde
Потому что уровень жизни моих родителей настолько низок
Que me dan para venirme y en diciembre regresar
Что они дают мне деньги, чтобы я приехал и вернулся в декабре
Encerrado temblando escribí una letra
Дрожа, я написал письмо
Que detallen mi tristeza mi ausencia sentimental
О том, как я скучаю, о моем отсутствии и моих чувствах
Que me traigan razones
Чтобы они рассказали мне
Le pedí a veni a mis compañeros
Я попросил своих товарищей передать
Las anécdotas y los cuentos buenos
Анекдоты и хорошие истории
Que son costumbres de allá
О тамошних обычаях
Renglones pa mis viejos
Строки для моих родителей
Mi novia y los amigos aquellos
Моя девушка и мои друзья
Con quien suelo frecuentar
С которыми я обычно провожу время
Pa' no mortificarme, ni escuchar la radio yo me atrevo
Чтобы не мучиться и не слушать радио, я осмелюсь
Que si el mango esta en la plaza igual
Что если манго на площади одинаковое
Que si el maestro escalona asistió
Что если маэстро Эскалона присутствовал
Si bajo toño salas del plan, que paso
Что если Тони Салас был там
Y aquí estoy pero mi alma esta allá
А я здесь, но моя душа там
Y aquí estoy pero mi alma esta allá.
А я здесь, но моя душа там.
El que nunca ha estado ausente no ha sufrió guayabo
Тот, кто никогда не отсутствовал, не страдал похмельем
Hay cosas que hasta que no se viven no se saben
Есть вещи, которые не узнаешь, пока не испытаешь их
Creo escuchar en el aire un paseo bien tocado
Кажется, я слышу в воздухе, как хорошо играют пасеос
Deliro esperando que alguien me llame del valle
Я в бреду, ожидаю, что кто-нибудь позвонит мне из долины
Retrato al mono fragoso versiando con alguien
Я представляю себе обезьяну Фрагосо, исполняющую чьи-то стихи
Cuanto se añora la tierra de castro Monsalvo
Как же я скучаю по земле Кастро Монсальво
Pa′ saber si este año también fue lo mismo
Хотелось бы знать, все ли было так же в этом году
Si asistieron los guajiros en nombre de mi región
Обязательно ли присутствовали гуахиро от моего имени
Si invito al doctor López doña consuelo
Пригласил ли доктор Лопес донью Консуэло
Y que agrupaciones fueron, que caseta fue mejor
И какие ансамбли выступали, какая беседка была лучше
Pero yo vuelvo al valle
Но я вернусь в долину
Voy a hurtado y me encuentro con todos
Я пойду в Урадо и всех увижу
Y voy a jardines de ese homo
И в сады этого одноименного места
Quiero a Héctor visitar
Хочу навестить Гектора
Veo mi negra del alma
Увидеть свою чернокожую возлюбленную
Que al ausente la distancia espera
Которая из-за моего отсутствия ждет и надеется
Ante todo firme persevera
Прежде всего, она твердо верит
El gusto de mi mama
Моя мама довольна
Aquí hay mujeres buenas, es absurdo pretender negarlo
Здесь есть хорошие женщины, было бы глупо отрицать это
Pero no las ha visto el Cesar,
Но их не видел Сесар,
Marquesote ni el Guatapurí
Маркесот или Гуатапури
La han visto madrugadas llegar y tu si
Они видели, как ты приходил на рассвете, а ты нет
Siempre que te iba ha serenatear
Каждый раз, когда я приезжал к тебе с серенадой
Siempre que te iba ha serenatear.
Каждый раз, когда я приезжал к тебе с серенадой.





Авторы: Rafael Enrique Manjarres Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.