Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Sternenboden
Chão
de
estrelas
de
Orestes
Barbosa
Sternenboden
von
Orestes
Barbosa
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Mein
Leben
war
eine
erleuchtete
Bühne
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Ich
lebte
in
Gold
gekleidet
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Clown
der
verlorenen
Illusionen
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Voll
von
den
falschen
Schellen
der
Freude
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Ich
sang
umher
meine
Fantasie
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Unter
dem
fieberhaften
Applaus
der
Herzen
Meu
barracão,
no
morro
do
Salgueiro
Meine
Hütte,
am
Hang
von
Salgueiro
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Hatte
den
fröhlichen
Gesang
einer
Voliere
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Du
warst
der
Klang,
der
verklang
E,
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
Und
heute,
wenn
des
Sonnenscheins
Klarheit
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Meine
Hütte
auskleidet,
fühle
ich
Sehnsucht
Da
mulher,
pomba
rola,
que
voou
Nach
der
Frau,
der
Turteltaube,
die
davonflog
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Unsere
gewöhnlichen
Kleider
aufgehängt
Na
corda
qual
bandeiras
agitadas
Auf
der
Leine
wie
wehende
Flaggen
Parecia
um
estranho
festival
Schien
es
ein
seltsames
Festival
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Fest
unserer
bunten
Lumpen
A
mostrar,
que
nos
morros,
mal
vestidos
Zeigend,
dass
auf
den
Hügeln,
schlecht
gekleidet,
É
sempre
feriado
nacional
Immer
Nationalfeiertag
ist
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Die
Tür
der
Hütte
war
ohne
Riegel
Mas
a
lua
furando
o
nosso
zinco
Aber
der
Mond,
der
durch
unser
Zinkblech
drang,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Sprenkelte
unseren
Boden
mit
Sternen
E
tu
pisavas
nos
astros
distraída
Und
du
tratst
auf
die
Sterne,
zerstreut,
Sem
saber
que
a
ventura
desta
vida
Ohne
zu
wissen,
dass
das
Glück
dieses
Lebens
É
a
cabrocha,
o
luar
Die
Cabrocha
ist,
das
Mondlicht
E
o
violão
Und
die
Gitarre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.