Текст и перевод песни Silvio Caldas - Serenata
Dorme,
fecha
esse
olhar
entardecente
Спи,
закрой
этот
закатный
взгляд,
Não
me
escutes,
nostálgico,
a
cantar
Не
слушай
меня,
ностальгический,
поющий,
Pois
não
sei
se
feliz
ou
infelizmente
Потому
что
я
не
знаю,
счастлив
или
несчастен.
Não
me
é
dado,
beijando,
te
acordar
Мне
не
дано,
целовать,
разбудить
тебя.
Dorme,
deixa
os
meus
cantos
delirantes
Спи,
оставь
мои
углы
в
бреду.
Dorme,
que
eu
olho
o
céu
a
contemplar
Спи,
что
я
смотрю
на
небо,
созерцая
A
lua
que
procura
diamante
Луна,
которая
ищет
Алмаз
Para
o
teu
lindo
sono,
ornamentar
Для
твоего
прекрасного
сна,
украшения
Na
serpente
de
seda
dos
teus
braços
В
шелковом
змее
твоих
рук,
Alguém
dorme,
ditoso,
sem
saber
Кто-то
спит,
диктат,
не
зная,
Que
eu
vivo
a
padecer
Что
я
живу,
чтобы
страдать,
E
o
meu
coração
feito
em
pedaços
И
мое
сердце
разорвано
на
части.
Vai
sorrindo
ao
teu
amor,
mascarado
desta
dor
Иди
улыбайся
своей
любви,
замаскированной
от
этой
боли.
No
teu
quarto
de
sonho
e
de
perfume
В
твоей
спальне
мечты
и
парфюмерии
Onde
vive
a
sorrir
teu
coração
Где
живет
улыбающееся
сердце,
Que
é
teatro
da
ilusão
Что
такое
театр
иллюзий
Dorme
junto
a
teus
pés,
o
meu
ciúme
Спи
у
твоих
ног,
моя
ревность
Enjeitado
e
faminto
como
um
cão
Подкидыш
и
голод,
как
собака,
Dorme,
fecha
esse
olhar
entardecente
Спи,
закрой
этот
закатный
взгляд,
Não
me
escutes,
nostálgico,
a
cantar
Не
слушай
меня,
ностальгический,
поющий,
Pois
não
sei
se
feliz
ou
infelizmente
Потому
что
я
не
знаю,
счастлив
или
несчастен.
Não
me
é
dado,
beijando,
te
acordar
Мне
не
дано,
целовать,
разбудить
тебя.
Dorme,
deixa
os
meus
cantos
delirantes
Спи,
оставь
мои
углы
в
бреду.
Dorme,
que
eu
olho
o
céu
a
contemplar
Спи,
что
я
смотрю
на
небо,
созерцая
A
lua
que
procura
diamante
Луна,
которая
ищет
Алмаз
Para
o
teu
lindo
sono,
ornamentar
Для
твоего
прекрасного
сна,
украшения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orestes Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.