Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Al final de este viaje en la vida
Al final de este viaje en la vida
At the End of This Journey in Life
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedarán
At
the
end
of
this
journey
in
life
will
be
Nuestros
cuerpos
hinchados
de
ir
Our
bodies
swollen
from
going
A
la
muerte,
el
odio,
al
borde
del
mar
To
death,
hate,
to
the
edge
of
the
sea
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedará
At
the
end
of
this
journey
in
life
will
be
Nuestro
rastro
invitando
a
vivir
Our
trail
inviting
us
to
live
Por
lo
menos
por
eso
es
que
estoy
aquí
At
least
that's
why
I'm
here
Somos
prehistoria
que
tendrá
el
futuro
We
are
prehistory
that
will
have
the
future
Somos
los
anales
remotos
del
hombre
We
are
the
ancient
annals
of
man
Estos
años
son
el
pasado
del
cielo
These
years
are
the
past
of
heaven
Estos
años
son
cierta
agilidad
These
years
are
a
certain
nimbleness
Con
que
el
sol
te
dibuja
en
el
porvenir
With
which
the
sun
draws
you
in
the
future
Son
la
verdad
o
el
fin
They
are
the
truth
or
the
end
Quedamos
los
que
puedan
sonreír
We
remain
those
who
can
smile
En
medio
de
la
muerte,
en
plena
luz
In
the
midst
of
death,
in
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedará
At
the
end
of
this
journey
in
life
will
be
Una
cura
de
tiempo
y
amor
A
cure
of
time
and
love
Una
gasa
que
envuelva
un
viejo
dolor
A
gauze
that
wraps
an
old
pain
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedarán
At
the
end
of
this
journey
in
life
will
be
Nuestros
cuerpos
tendidos
al
sol
Our
bodies
stretched
out
in
the
sun
Como
sabanas
blancas
después
del
amor
Like
white
sheets
after
love
Al
final
del
viaje
está
el
horizonte
At
the
end
of
the
journey
is
the
horizon
Al
final
del
viaje
partiremos
de
nuevo
At
the
end
of
the
journey
we
will
set
off
again
Al
final
del
viaje
comienza
un
camino
At
the
end
of
the
journey,
a
road
begins
Otro
buen
camino
que
seguir
descalzos
Another
good
road
to
follow
barefoot
Contando
la
arena,
al
final
del
viaje
Counting
the
sand,
at
the
end
of
the
journey
Estamos
tú
y
yo,
intactos
There
are
you
and
I,
intact
Quedamos
los
que
puedan
sonreír
We
remain
those
who
can
smile
En
medio
de
la
muerte,
en
plena
luz
In
the
midst
of
death,
in
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
En
plena
luz
In
full
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.