Silvio Rodríguez - Canción en Harapos - Fragmento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Canción en Harapos - Fragmento




Que facil es agitar un pañuelo a la tropa solar,
Как легко помахать платком солнечному отряду,
Del manifiesto marxista y la historia del hombre
Из марксистского манифеста и истории человека
Que facil es suspirar ante el gesto del hombre
Как легко вздохнуть при жесте человека
Que cumple un deber
Который выполняет свой долг
Y regalarle ropitas a la pobrecita hija del chofer
И подарить одежду бедной дочери шофера.
Que facil de enmascarar sale la oportunidad.
Как легко замаскировать выходит возможность.
Que facil es engañar al que no sabe leer
Как легко обмануть того, кто не умеет читать
Cuantos colores, cuantas facetas
Сколько цветов, сколько граней
Tiene el pequeño burgues.
У него есть маленький Бургес.
Que facil es trascender con fama de original
Как легко превзойти славу оригинала
Pero se sabe que entre los ciegos
Но известно, что среди слепых
El tuerto suele mandar
Одноглазый обычно командует
Que facil de apuntalar sale la vieja moral
Что легко поддержать выходит старая мораль
Que se disfraza de barricada
Который маскируется под баррикаду
De los que nunca tuvieron nada
Из тех, у кого никогда ничего не было.
Que bien prepara su mascarada
Кто хорошо готовит свой маскарад
El pequeño burgues.
Мелкий буржуа.
Viva el harapo señor
Да здравствует харапо, сэр.
Y la mesa sin mantel
И стол без скатерти
Viva el que huela a callejuela
Да здравствует тот, кто пахнет переулком
A palabrota y taller.
А потом и мастерскую.
Desde una mesa repleta cualquiera decide aplaudir
Из переполненного стола любой решает хлопать в ладоши
La caravana en harapos de todos los pobres
Караван в лохмотьях всех бедных
Desde un mantel importado y un vino añejado
Из импортной скатерти и выдержанного вина
Se lucha muy bien desde una casa gigante
Он очень хорошо сражается из гигантского дома
Y un auto elegante se sufre tambien
И шикарная машина тоже страдает
En un amable festin se suele ver combatir.
В приветливом пиршестве обычно видят драку.
Si facil es abusar mas facil es condenar
Если легко злоупотреблять легче осуждать
Y hacer papeles para la historia para que te haga un lugar.
И сделать роли для истории, чтобы я сделал тебе место.
Que facil es escribir
Как легко писать
Algo que invita a la accion
Что-то, что приглашает к действию
Contra tiranos, contra asesinos
Против тиранов, против убийц.
Contra la luz o el poder divino
Против света или божественной силы
Siempre al alcance
Всегда в пределах досягаемости
De la vidriera y el comedor.
Из витража и столовой.
Viva el harapo, señor...
Да здравствует харапо, сэр...





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.