Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Cierta Historia de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierta Historia de Amor
Определенная история любви
Yo
era
un
muchacho
tranquilo
Я
был
спокойным
парнем,
Hasta
que
di
con
mi
sueño
más
dorado
Пока
не
встретил
свой
самый
заветный
сон,
Que
era
una
mujer
algo
mayor
que
yo
Который
оказался
женщиной
немного
старше
меня.
Ella
tenía
35
y
yo
18
para
mi
favor
Ей
было
35,
а
мне
18,
в
мою
пользу,
(Favor
dudoso)
(Сомнительная
польза).
Empezó
por
regalarme
Она
начала
с
того,
что
подарила
мне
Dos
camisas
y
un
vestido
Две
рубашки
и
платье,
Para
que
yo
se
los
diera
a
mi
mamá
Чтобы
я
отдал
их
своей
маме.
A
eso
le
siguió
una
lluvia
de
pequeños
regalitos
para
mí
За
этим
последовал
дождь
маленьких
подарков
для
меня,
(Para
mi
entierro)
(Для
моих
похорон).
Hasta
me
froté
las
manos
Я
даже
потер
руки,
Cuando
supe
que
vivía
sola
Когда
узнал,
что
она
живет
одна,
Desde
que
por
fin
se
divorció
После
того,
как
наконец
развелась.
Y
en
su
casa
hice
meriendas,
comidas
y
desayunos
hasta
engordar
И
в
ее
доме
я
устраивал
полдники,
обеды
и
завтраки,
пока
не
растолстел,
(Casi
reviento,
como
verán)
(Чуть
не
лопнул,
как
видите).
Lo
tenía
todo,
y
me
puse
ocioso
У
меня
было
все,
и
я
стал
праздным.
Me
pasaba
el
día
de
la
lectura
al
amor
Мои
дни
проходили
от
чтения
к
любви.
¿Qué
quiere
mi
dueño?
¿Qué
quiere
mi
encanto?
«Чего
хочет
мой
господин?
Чего
хочет
мое
очарование?»
-
Me
decía
con
voz
azucarada
si
me
iba
a
mover
Спрашивала
она
меня
сладким
голосом,
если
я
собирался
шевелиться.
Lo
tenía
todo,
y
me
puse
ocioso
У
меня
было
все,
и
я
стал
праздным.
Me
pasaba
el
día
de
la
lectura
al
amor
Мои
дни
проходили
от
чтения
к
любви.
Mis
amigos
comentaban
Мои
друзья
говорили,
Que
yo
si
eran
un
bárbaro
del
diablo
Что
я,
мол,
настоящий
чертов
бабник.
Y
la
fama
de
conquistador
nació
И
родилась
слава
покорителя
сердец.
Las
pepillas
me
buscaban,
yo
me
pellizcaba
el
brazo
para
ver
Девчонки
искали
меня,
я
щипал
себя
за
руку,
чтобы
проверить,
(Si
era
soñando)
(Не
сплю
ли
я).
Aprendí,
de
un
buen
amigo
Я
научился
у
хорошего
друга
A
pegarle
a
mi
mujer
Бить
свою
женщину,
A
llevar
los
pantalones,
como
es
la
tradición
Носить
штаны
в
доме,
как
велит
традиция.
Y
ella
iba
a
mi
trabajo,
para
sorprenderme
en
algo
ilegal
А
она
приходила
ко
мне
на
работу,
чтобы
застать
меня
за
чем-то
незаконным,
(Era
normal)
(Это
было
нормально).
Me
di
cuenta
que
las
cosas
Я
понял,
что
дела
Ya
no
estaban
en
su
sitio
Идут
не
так,
Cuando
me
empezó
a
coser
la
ropa
encima,
al
salir
Когда
она
начала
зашивать
мою
одежду
на
мне,
перед
выходом.
Después
vino
la
algazara,
las
denuncias
y
los
llantos
al
dormir
Потом
начались
скандалы,
обвинения
и
слезы
перед
сном.
(Y
pasó
el
tiempo)
(И
время
шло).
Decidí
dejarla
cuando
una
noche
Я
решил
бросить
ее,
когда
однажды
ночью
Desperté
y
la
vi
que
se
lanzaba
sobre
mí
Проснулся
и
увидел,
как
она
бросается
на
меня
Con
unas
tijeras
de
podar
sus
matas
С
садовыми
ножницами,
Mientras
me
juraba
que
no
iba
a
ver
a
otra
mujer
jamás
Клянясь,
что
я
больше
никогда
не
увижу
другую
женщину.
Me
puse
la
ropa
y
salí
corriendo
Я
оделся
и
выбежал,
Entre
amenazas
que
no
puedo
repetir
Под
градом
угроз,
которые
я
не
могу
повторить.
Me
puse
la
ropa
y
salí
corriendo
Я
оделся
и
выбежал,
Sin
sueños
dorados,
pero
a
salvo
el
honor
Без
золотых
снов,
но
спас
свою
честь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Альбом
Mujeres
дата релиза
01-01-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.