Silvio Rodríguez - Cierta Historia de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Cierta Historia de Amor




Cierta Historia de Amor
Определенная история любви
Yo era un muchacho tranquilo
Я был спокойным парнем,
Hasta que di con mi sueño más dorado
Пока не встретил свой самый заветный сон,
Que era una mujer algo mayor que yo
Который оказался женщиной немного старше меня.
Ella tenía 35 y yo 18 para mi favor
Ей было 35, а мне 18, в мою пользу,
(Favor dudoso)
(Сомнительная польза).
Empezó por regalarme
Она начала с того, что подарила мне
Dos camisas y un vestido
Две рубашки и платье,
Para que yo se los diera a mi mamá
Чтобы я отдал их своей маме.
A eso le siguió una lluvia de pequeños regalitos para
За этим последовал дождь маленьких подарков для меня,
(Para mi entierro)
(Для моих похорон).
Hasta me froté las manos
Я даже потер руки,
Cuando supe que vivía sola
Когда узнал, что она живет одна,
Desde que por fin se divorció
После того, как наконец развелась.
Y en su casa hice meriendas, comidas y desayunos hasta engordar
И в ее доме я устраивал полдники, обеды и завтраки, пока не растолстел,
(Casi reviento, como verán)
(Чуть не лопнул, как видите).
Lo tenía todo, y me puse ocioso
У меня было все, и я стал праздным.
Me pasaba el día de la lectura al amor
Мои дни проходили от чтения к любви.
¿Qué quiere mi dueño? ¿Qué quiere mi encanto?
«Чего хочет мой господин? Чего хочет мое очарование?» -
Me decía con voz azucarada si me iba a mover
Спрашивала она меня сладким голосом, если я собирался шевелиться.
Lo tenía todo, y me puse ocioso
У меня было все, и я стал праздным.
Me pasaba el día de la lectura al amor
Мои дни проходили от чтения к любви.
Mis amigos comentaban
Мои друзья говорили,
Que yo si eran un bárbaro del diablo
Что я, мол, настоящий чертов бабник.
Y la fama de conquistador nació
И родилась слава покорителя сердец.
Las pepillas me buscaban, yo me pellizcaba el brazo para ver
Девчонки искали меня, я щипал себя за руку, чтобы проверить,
(Si era soñando)
(Не сплю ли я).
Aprendí, de un buen amigo
Я научился у хорошего друга
A pegarle a mi mujer
Бить свою женщину,
A llevar los pantalones, como es la tradición
Носить штаны в доме, как велит традиция.
Y ella iba a mi trabajo, para sorprenderme en algo ilegal
А она приходила ко мне на работу, чтобы застать меня за чем-то незаконным,
(Era normal)
(Это было нормально).
Me di cuenta que las cosas
Я понял, что дела
Ya no estaban en su sitio
Идут не так,
Cuando me empezó a coser la ropa encima, al salir
Когда она начала зашивать мою одежду на мне, перед выходом.
Después vino la algazara, las denuncias y los llantos al dormir
Потом начались скандалы, обвинения и слезы перед сном.
(Y pasó el tiempo)
время шло).
Decidí dejarla cuando una noche
Я решил бросить ее, когда однажды ночью
Desperté y la vi que se lanzaba sobre
Проснулся и увидел, как она бросается на меня
Con unas tijeras de podar sus matas
С садовыми ножницами,
Mientras me juraba que no iba a ver a otra mujer jamás
Клянясь, что я больше никогда не увижу другую женщину.
Me puse la ropa y salí corriendo
Я оделся и выбежал,
Entre amenazas que no puedo repetir
Под градом угроз, которые я не могу повторить.
Me puse la ropa y salí corriendo
Я оделся и выбежал,
Sin sueños dorados, pero a salvo el honor
Без золотых снов, но спас свою честь.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.