Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierta Historia de un Amor
Определенная история любви
Yo
era
un
muchacho
tranquilo
Я
был
спокойным
парнем,
Hasta
que
di
con
mi
sueño
más
dorado,
Пока
не
встретил
свой
самый
заветный
сон,
Que
era
una
mujer
Который
был
женщиной
Algo
mayor
que
yo.
Немного
старше
меня.
Ella
tenía
treinta
y
cinco
Ей
было
тридцать
пять,
Y
yo
dieciocho
para
mi
favor,
А
мне
восемнадцать,
что
было
мне
на
руку,
Favor
dudoso.
Сомнительное
преимущество.
Empezó
por
regalarme
Она
начала
с
того,
что
подарила
мне
Dos
camisas
y
un
vestido
Две
рубашки
и
платье,
Para
que
yo
se
los
diera
a
mi
mamá.
Чтобы
я
отдал
их
своей
маме.
A
eso
le
siguió
una
lluvia
За
этим
последовал
дождь
De
pequeños
regalitos
para
mí
Маленьких
подарков
для
меня,
Para
mi
entierro.
Для
моих
похорон.
Hasta
me
froté
las
manos
Я
даже
потер
руки,
Cuando
supe
que
vivía
sola
Когда
узнал,
что
она
живет
одна
Desde
que,
por
fin,
se
divorció.
С
тех
пор,
как
наконец
развелась.
Y
en
su
casa
hice
meriendas,
И
в
ее
доме
я
устраивал
полдники,
Comidas
y
desayunos
hasta
engordar
Обеды
и
завтраки,
пока
не
растолстел,
Casi
reviento,
como
verán.
Чуть
не
лопнул,
как
видите.
Lo
tenía
todo
y
me
puse
ocioso:
У
меня
было
все,
и
я
стал
праздным:
Me
pasaba
el
día
de
la
lectura
al
amor.
Мои
дни
проходили
от
чтения
к
любви.
"¿Qué
quiere
mi
dueño?
"Чего
желает
мой
хозяин?
¿Qué
quiere
mi
encanto?",
Чего
желает
мое
очарование?",
Me
decía
con
voz
azucarada
Спрашивала
она
меня
сладким
голосом,
Si
me
iba
a
mover.
Если
я
собирался
шевельнуться.
Lo
tenía
todo
y
me
puse
ocioso:
У
меня
было
все,
и
я
стал
праздным:
Me
pasaba
el
día
de
la
lectura
al
amor.
Мои
дни
проходили
от
чтения
к
любви.
Mis
amigos
comentaban
Мои
друзья
говорили,
Que
yo
sí
era
un
bárbaro
del
diablo
Что
я
настоящий
чертов
бабник,
Y
la
fama
de
conquistador
nació.
И
родилась
слава
покорителя
сердец.
Las
pepillas
me
buscaban,
Девчонки
искали
меня,
Yo
me
pellizcaba
el
brazo
para
ver
Я
щипал
себя
за
руку,
чтобы
проверить,
Si
era
soñando.
Не
сплю
ли
я.
Aprendí
de
un
buen
amigo
Я
научился
у
хорошего
друга
A
pegarle
a
mi
mujer,
Бить
свою
женщину,
A
llevar
los
pantalones
Носить
штаны,
Como
es
la
tradición.
Как
велит
традиция.
Y
ella
iba
a
mi
trabajo
И
она
приходила
ко
мне
на
работу,
Para
sorprenderme
Чтобы
застать
меня
врасплох
En
algo
ilegal
За
чем-то
незаконным,
Era
normal.
Это
было
нормально.
Me
di
cuenta
que
las
cosas
Я
понял,
что
дела
Ya
no
estaban
en
su
sitio
Идут
не
так,
Cuando
me
empezó
a
coser
Когда
она
начала
пришивать
La
ropa
encima,
al
salir.
Мне
одежду,
когда
я
уходил.
Después
vino
la
algazara,
Потом
начались
скандалы,
Las
denuncias
y
los
llantos
al
dormir.
Жалобы
и
слезы
во
сне.
Y
pasó
el
tiempo.
И
время
шло.
Decidí
dejarla
cuando
una
noche
Я
решил
бросить
ее,
когда
однажды
ночью
Desperté
y
la
vi
que
se
lanzaba
sobre
mí
Проснулся
и
увидел,
как
она
бросается
на
меня
Con
unas
tijeras
de
podar
sus
matas,
С
садовыми
ножницами,
которыми
она
подстригала
свои
кусты,
Mientras
me
juraba
que
Клянясь
мне,
что
A
otra
mujer
Другую
женщину
Me
puse
la
ropa
y
salí
corriendo
Я
оделся
и
выбежал,
Entre
amenazas
que
no
puedo
repetir.
Под
угрозами,
которые
я
не
могу
повторить.
Me
puse
la
ropa
y
salí
corriendo
Я
оделся
и
выбежал,
Sin
sueños
dorados,
pero
a
salvo
el
honor.
Без
золотых
снов,
но
спас
свою
честь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.