Silvio Rodríguez - Con Diez Años Menos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Con Diez Años Menos




Con Diez Años Menos
На десять лет моложе
Si fuera diez años más joven, qué feliz
Если бы я был моложе на десять лет, как же счастлив бы я был
Y qué descamisado el tono de decir
И как бесстыдно дерзок был бы тон моих слов,
Cada palabra desatando un temporal
Каждое слово, развязывающее бурю,
Y enloqueciendo la etiqueta ocasional
Сводящее с ума случайный этикет.
Los años son, pues, mi mordaza, oh mujer
Годы - вот моя уздечка, о, женщина,
demasiado, me convierto en mi saber
Я слишком много знаю, я становлюсь своими знаниями.
Quisiera haberte conocido años atrás
Хотел бы я встретить тебя годы назад,
Para sacar chispas del agua que me das
Чтобы высекать искры из воды, что ты мне даешь,
Para empuñar la alevosía y el candor
Чтобы вооружиться коварством и чистосердечием
Y saber olvidar mejor
И лучше уметь забывать.
Esta mujer propone que salte y me estrelle
Эта женщина предлагает мне прыгнуть и разбиться
Contra un muro de piedras que alza en el cielo
О каменную стену, что воздвигла она в небесах,
Y como combustible me llena de anhelos
И в качестве топлива наполняет меня желаниями
De besos sin promesa y sentencias sin leyes
Поцелуев без обещаний и приговоров без законов.
Esta mujer propone un pacto que selle
Эта женщина предлагает заключить договор, скрепляющий
La tierra con el viento, la luz con la sombra
Землю с ветром, свет с тенью,
Invoca los misterios del tiempo y me nombra.
Взывает к тайнам времени и называет меня по имени.
Esta mujer propone que salte y me estrelle
Эта женщина предлагает мне прыгнуть и разбиться
Sólo para verle
Только чтобы увидеть ее,
Sólo para amarle
Только чтобы любить ее,
Sólo para serle
Только чтобы принадлежать ей,
Sólo y no olvidarle
Только ей и не забыть ее.
Con diez años de menos, no habría esperado
Будь я моложе на десять лет, я бы не ждал
Por sus proposiciones y hubiera corrido
Ее предложений, а бросился бы бежать
Como una fiera al lecho en que nos conocimos
Как зверь, к ложу, где мы познакомились,
Impúdico y sangriento, divino y alado
Бесстыдный и кровожадный, божественный и крылатый.
Con diez años de menos, habría blasfemado
Будь я моложе на десять лет, я бы хулил,
Con savia de su cuerpo quemaría los templos
Соком ее тела сжигал бы храмы,
Para que los cobardes tomaran ejemplo
Чтобы трусы взяли пример.
Con diez años de menos, hubiera matado
Будь я моложе на десять лет, я бы убил,
Sólo para verle
Только чтобы увидеть ее,
Sólo para amarle
Только чтобы любить ее,
Sólo para serle
Только чтобы принадлежать ей,
Sólo y no olvidarle
Только ей и не забыть ее.
Sólo para verle
Только чтобы увидеть ее,
Sólo para amarle
Только чтобы любить ее,
Sólo para serle
Только чтобы принадлежать ей,
Sólo y no olvidarle
Только ей и не забыть ее.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.