Silvio Rodríguez - Danzón para la Espera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Danzón para la Espera




Danzón para la Espera
Дэнсон ожидания
Un recuerdo para la distancia
Воспоминание для разлуки
Un cinquillo en un salón binario
Акцент в бинарном зале
Un abrazo que se fue, un artículo de fe
Ушедшие объятия, статья веры
Y un danzón para los solitarios
И дэнсон для одиноких
Un amor para decir te espero
Любовь, чтобы сказать "жду тебя"
Una piel donde aprender fragancia
Кожа, где учиться благоуханию
Un azul para volver, un sinsonte para ser
Лазурь для возвращения, пересмешник для бытия
Y un danzón para bailar el ansia
И дэнсон, чтобы станцевать томление
Un danzón para esperar el alba
Дэнсон, чтобы ждать рассвета
Un fulgor donde empezar de cero
Сиянье, чтобы начать с нуля
Un relámpago inicial, una gota en el cristal
Первоначальная молния, капля на хрустале
Y una música del aguacero
И музыка ливня
Jay, jay, jay
Джай, джай, джай
Jay, jay, jay
Джай, джай, джай
Ja-a-a-a-jay
Джа-а-а-а-джай
Se va el danzón (jay-jay)
Уходит дэнсон (джай-джай)
Se va el danzón (jay-jay)
Уходит дэнсон (джай-джай)
Se va el danzón cuando del monte baja un son (jay-jay)
Уходит дэнсон, когда с горы спускается мелодия (джай-джай)
Para decir espero (jay-jay)
Чтобы сказать жду" (джай-джай)
Para aprender fragancia (jay-jay)
Чтобы учиться благоуханию (джай-джай)
Para empezar de cero en la distancia (jay-jay)
Чтобы начать с нуля вдали (джай-джай)
Se va el danzón (jay-jay)
Уходит дэнсон (джай-джай)
Se va el danzón (jay-jay)
Уходит дэнсон (джай-джай)
Se va el danzón cuando del monte baja un son (jay-jay)
Уходит дэнсон, когда с горы спускается мелодия (джай-джай)
Para los solitarios (jay-jay)
Для одиноких (джай-джай)
Y para la esperanza (jay-jay)
И для надежды (джай-джай)
Hay un salon binario (jay-jay)
Есть бинарный зал (джай-джай)
Y danza, y danza (jay-jay)
И танцует, и танцует (джай-джай)
Se va el danzón (Para decir: "te espero")
Уходит дэнсон (Чтобы сказать: "жду тебя")
Se va el danzón (Para aprender fragancia)
Уходит дэнсон (Чтобы учиться благоуханию)
Se va el danzón cuando del monte baja un son (Para empezar de cero en la distancia)
Уходит дэнсон, когда с горы спускается мелодия (Чтобы начать с нуля вдали)
Se va el danzón (Para los solitarios)
Уходит дэнсон (Для одиноких)
Se va el danzón (Y para la esperanza)
Уходит дэнсон для надежды)
Se va el danzón cuando del monte baja un son (Hay un salón binario y danza, y danza)
Уходит дэнсон, когда с горы спускается мелодия (Есть бинарный зал, и танцует, и танцует)





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.