Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - De la Ausencia y de Ti, Velia
Ahora
sólo
me
queda
buscarme
de
amante
Теперь
мне
остается
только
искать
себе
любовницу.
No
mirar
a
los
mapas,
seguir
en
mí
mismo,
Не
смотреть
на
карты,
оставаться
в
себе.,
No
andar
ciertas
calles,
Не
ходить
по
определенным
улицам,
Olvidar
que
fue
mío
una
vez
cierto
libro.
Забыть,
что
это
была
моя
когда-то
некая
книга.
O
hacer
la
canción.
Или
сделать
песню.
Y
decirte
que
todo
esta
igual:
И
сказать
тебе,
что
все
одинаково.:
La
ciudad,
los
amigos
y
el
mar,
Город,
друзья
и
море,
Esperando
por
ti,
Жду
тебя.,
Esperando
por
ti.
Жду
тебя.
Sigo
yendo
a
Teté
semana
por
semana
Я
все
еще
хожу
в
Тете
неделю
за
неделей.
¿Te
acuerdas
de
allá?
Помнишь
там?
Hoy
hablo
de
fusiles
despidiendo
muertos.
Сегодня
я
говорю
о
винтовках,
увольняющих
мертвецов.
Yo
sé
que
ella
me
ama,
Я
знаю,
что
она
любит
меня.,
Es
por
eso
tal
vez
que
te
siento
en
su
sala,
Вот
почему,
может
быть,
я
чувствую
тебя
в
его
комнате.,
Aunque
ahora
no
estás.
Хотя
сейчас
тебя
нет.
Y
se
siente
en
la
conversación,
И
он
чувствует
себя
в
разговоре.,
O
será
que
tengo
la
impresión,
Или
у
меня
будет
впечатление.,
De
la
ausencia
y
de
ti,
От
отсутствия
и
от
тебя,
De
la
ausencia
y
de
ti.
От
отсутствия
и
от
тебя.
No
quisiera
un
fracaso
en
el
sabio
delito
Я
не
хотел
бы
провала
в
мудром
преступлении,
Que
es
recordar.
Что
значит
помнить.
Ni
en
el
inevitable
defecto
que
es
Ни
в
неизбежном
недостатке,
который
La
nostalgia
de
cosas
pequeñas
y
tontas
Ностальгия
по
мелочам
и
глупостям
Como
en
el
tumulto
pisarte
los
pies.
Как
в
суматохе
наступать
на
ноги.
Y
reír
y
reír
y
reír,
И
смеяться,
и
смеяться,
и
смеяться,
Madrugadas
sin
ir
a
dormir,
Рано
утром,
не
ложась
спать,
Sí,
es
distinto
sin
ti.
Да,
без
тебя
все
по-другому.
Muy
distinto
sin
ti.
Без
тебя
все
по-другому.
Las
ideas
son
balas
hoy
día
y
no
puedo
Идеи-это
пули
сегодня,
и
я
не
могу
Usar
flores
por
ti.
Использовать
цветы
для
вас.
Hoy
quisiera
ser
viejo
y
muy
sabio
y
poderte
decir
Сегодня
я
хотел
бы
быть
старым
и
очень
мудрым
и
могу
сказать
вам
Lo
que
aquí
no
he
podido
decirte,
Что
здесь
я
не
мог
сказать
вам,
Hablar
como
un
árbol
Говорить,
как
дерево,
Con
mi
sombra
hacia
ti.
С
моей
тенью
к
тебе.
Como
un
libro
salvado
del
mar,
Как
книга,
спасенная
от
моря,,
Como
un
muerto
que
aprende
a
besar,
Как
мертвый,
который
учится
целоваться.,
Para
ti,
para
ti,
Для
тебя,
для
тебя.,
Para
ti,
para
ti.
Для
тебя,
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.