Silvio Rodríguez - De La Ausencia Y De Ti - перевод текста песни на русский

De La Ausencia Y De Ti - Silvio Rodríguezперевод на русский




De La Ausencia Y De Ti
От Отсутствия И От Тебя
Ahora sólo me queda buscarme de amante
Теперь мне остается лишь искать в себе возлюбленную,
La respiración
Дыхание.
No mirar a los mapas, seguir en mi mismo
Не смотреть на карты, продолжать в себе самом,
No andar ciertas calles,
Не ходить по определенным улицам,
Olvidar que fue mío una vez cierto libro
Забыть, что когда-то определенная книга была моей,
O hacer la canción
Или написать песню.
Y decirte que todo esta igual
И сказать тебе, что все так же,
La ciudad, los amigos y el mar
Город, друзья и море
Esperando por ti,
Ждут тебя,
Esperando por ti.
Ждут тебя.
Sigo oyendo a Teté semana por semana
Я продолжаю слушать Тете неделю за неделей,
Te acuerdas de allá
Помнишь там?
Hoy habló de fusiles despidiendo muertos
Сегодня она говорила о ружьях, прощающихся с мертвыми.
Yo se que ella me ama
Я знаю, что она любит меня.
Es por eso tal vez que te siento en su sala,
Возможно, именно поэтому я чувствую тебя в ее гостиной,
Aunque ahora no estás.
Хотя сейчас тебя там нет.
Y se siente en la conversación,
И это чувствуется в разговоре,
O será que tengo la impresión,
Или мне только кажется,
De la ausencia y de ti,
От отсутствия и от тебя,
De la ausencia y de ti.
От отсутствия и от тебя.
No quisiera un fracaso en el sabio delito
Я не хотел бы потерпеть неудачу в мудром преступлении,
Que es recordar.
Которым являются воспоминания.
Ni en el inevitable defecto que es
Ни в неизбежном недостатке, которым является
La nostalgia de cosas pequeñas y tontas
Ностальгия по мелочам и глупостям,
Como en el tumulto pisarte los pies
Как в толпе наступить тебе на ногу
Y reír y reír y reír,
И смеяться, смеяться, смеяться,
Madrugadas sin ir a dormir.
Не спать до рассвета.
Si, es distinto sin ti.
Да, все иначе без тебя.
Muy distinto sin ti.
Совсем иначе без тебя.
Las ideas son balas hoy día y no puedo
Идеи это пули в наши дни, и я не могу
Usar flores por ti.
Использовать цветы для тебя.
Hoy quisiera ser viejo y muy sabio y poderte decir
Сегодня я хотел бы быть старым и очень мудрым и сказать тебе
Lo que aquí no he podido decirte,
То, что я не смог сказать тебе здесь,
Hablar como un árbol
Говорить как дерево
Con mi sombra hacia ti.
С моей тенью, обращенной к тебе.
Como un libro salvado en el mar,
Как книга, спасенная в море,
Como un muerto que aprende a besar,
Как мертвец, который учится целовать,
Para ti, para ti,
Для тебя, для тебя,
Para ti, para ti.
Для тебя, для тебя.





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.