Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
la
ciudad
While
the
city
Aún
a
las
cuatro
esté
encendida
Is
still
lit
up
at
four
Y
haya
un
lugar
que
te
distraiga
por
ahí,
And
there
is
a
place
nearby
that
can
distract
you,
Un
humilde
lugar,
A
humble
place.
Un
pequeño
lugar.
A
small
place.
Que
estás
negando
el
paraíso.
For
you
are
denying
paradise.
Sé
donde
por
años
la
luz
es
un
farol
I
know
where
the
lights
have
been
like
lanterns
for
years
Y
el
sueño
diversión,
And
where
dreams
are
fun,
única
diversión.
The
only
fun.
Sé
que
ahora
mismo
I
know
that
right
now
Mientras
se
entona
cualquier
canto,
While
songs
are
being
sung,
Mientras
partimos
a
disipar
el
calor
While
we
set
out
to
dispel
the
heat,
Se
esta
luchando
allá.
There
is
a
battle
going
on
over
there.
¿Qué
va
a
pagar
What
will
pay
La
sangre
que
la
tierra
absorbe?
For
the
blood
absorbed
by
the
earth?
¿Qué
oro
que
no
es
oro
de
sueños
pesa
así?
What
gold
that
is
not
the
gold
of
dreams
weighs
so
much?
¿Qué
puede
valer
más?
What
could
be
worth
more?
¿Qué
paga
ese
sudor,
el
tiempo
que
se
va?
What
pays
for
that
sweat,
for
the
time
that
passes?
¿Qué
tiempo
están
pagando,
el
de
su
vida?
What
time
are
they
paying
for,
the
time
of
their
lives?
¿Qué
vida
está
sangrando
por
la
herida
Whose
life
is
bleeding
from
the
wound
De
mirar
esta
tierra
de
una
vez?
Of
seeing
this
earth
all
at
once?
Cuando
a
las
once
el
sol
parte
al
centro
del
horror,
When
at
eleven
the
sun
sets
in
the
midst
of
horror,
Cuando
consignas
y
metas
piden
su
paredón,
When
slogans
and
goals
request
their
firing
squad,
Cuando
de
oscuro
a
oscuro
conversan
con
la
acción,
When
from
dusk
till
dawn
they
converse
with
action,
La
palabra
es
de
ustedes,
me
callo
por
pudor.
The
word
is
yours,
I
am
silent
out
of
modesty.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.