Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Detalle de Mujer Con Sombrero (III)
Detalle de Mujer Con Sombrero (III)
Detail of Woman With Hat (III)
Nací
cuando
las
nebulosas
I
was
born
when
the
nebulas
Aún
eran
polvo
cósmico
en
loca
fricción
Were
still
cosmic
dust
in
crazy
friction
Cuando
ni
el
bisabuelo
de
este
universo
When
the
great-grandfather
of
this
universe
Había
conocido
la
luz
Hadn't
even
met
the
light
Nací
mucho
antes
y
aún
soy
lo
mismo
que
fui
I
was
born
long
before,
and
I'm
still
the
same
as
I
was
Lenguas
de
fuego,
estrellas
remotas
Tongues
of
fire,
distant
stars
Cuerpos
volando
y
buscando
la
vida
Bodies
flying
and
searching
for
life
Breves
tormentas
de
billones
de
años
Brief
storms
of
billions
of
years
Ojos
en
el
cielo
azul
Eyes
in
the
blue
sky
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Me
hice
universo,
galaxia,
planeta
I
became
a
universe,
a
galaxy,
a
planet
En
mi
lomo
crecieron
animales
y
selvas
On
my
back
grew
animals
and
jungles
Y
la
inteligencia
fue
haciéndose
rienda
And
intelligence
became
a
reins
Para
mi
nerviosa
emoción
For
my
nervous
emotion
Nací
mucho
antes
y
aún
soy
lo
mismo
que
fui
I
was
born
long
before,
and
I'm
still
the
same
as
I
was
Un
semimono
cazador
de
venados
A
demi-ape
hunter
of
deer
Pirámides,
tumbas
de
arena
del
hombre
Pyramids,
tombs
of
man's
sand
Dioses
y
héroes,
imperios
caídos
Gods
and
heroes,
fallen
empires
Guerras
de
la
religión
Wars
of
religion
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Me
brotaron
colonias,
más
tarde,
repúblicas
I
sprang
colonies,
later
republics
Y
países
enormes
en
revolución
And
huge
countries
in
revolution
Nació
quien
me
puso
nombres
y
apellidos
He
was
born
who
gave
me
names
and
surnames
Y
profetas
con
piel
de
león
And
prophets
with
lion's
skin
Nací
mucho
antes
y
aún
soy
lo
mismo
que
fui
I
was
born
long
before,
and
I'm
still
the
same
as
I
was
Sueños
armados,
ideas
preciosas
Armed
dreams,
precious
ideas
Mil
enemigos
con
banderas
atómicas
A
thousand
enemies
with
atomic
flags
Elementales
y
viejas
miserias
Elemental
and
old
miseries
Y
el
corazón
de
un
fusil
And
the
heart
of
a
rifle
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará,
qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me,
what
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Aún
me
paseo
robándole
al
aire
I
still
roam
around
stealing
from
the
air
Cualquier
esperanza
que
ablande
mis
guerras
Any
hope
that
softens
my
wars
Soy
enemigo
de
mí
y
soy
amigo
I
am
an
enemy
of
myself
and
I
am
a
friend
De
lo
que
he
soñado
que
soy
Of
what
I
have
dreamed
I
am
Es
que
nací
mucho
antes
y
aún
soy
lo
mismo
que
fui
It
is
that
I
was
born
long
before,
and
I
am
still
the
same
as
I
was
Un
embutido
de
ángel
y
bestia
A
stuffed
sausage
of
angel
and
beast
La
democracia
y
el
templo
hermanados
Democracy
and
the
temple
united
Hombres,
mujeres,
niños
y
viejos
Men,
women,
children
and
old
people
Y
algo
para
una
mujer
And
something
for
a
woman
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará,
qué
me
dará?
What
will
it
give
me,
what
will
it
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Cuando
me
beses,
cuando
me
acaricies
When
you
kiss
me,
when
you
caress
me
Vas
a
sangrar,
vas
a
iluminarte
You
will
bleed,
you
will
light
up
Mi
anatomía
de
espuma
y
granada
My
anatomy
of
foam
and
pomegranate
Hiere
y
canta
por
mí
Wounds
and
sings
for
me
Es
que
nací
mucho
antes
It
is
that
I
was
born
long
before
Y
aún
soy
lo
mismo
que
fui
And
I
am
still
the
same
as
I
was
Cuando
me
dejes,
cuando
me
rechaces
When
you
leave
me,
when
you
reject
me
Estarás
destruyendo,
negando
a
mis
padres
You
will
be
destroying,
denying
my
parents
A
todos
mis
hijos,
a
lo
que
me
hizo
To
all
my
children,
to
what
made
me
Y
a
lo
que
yo
vine
a
ser
And
to
what
I
came
to
be
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Pero
qué
joven
soy
But
how
young
I
am
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
la
vida?
What
will
life
give
me?
¿Qué
me
dará
el
amor?
What
will
love
give
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Альбом
Amoríos
дата релиза
21-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.