Silvio Rodríguez - El Pintor de Las Mujeres-soles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - El Pintor de Las Mujeres-soles




El Pintor de Las Mujeres-soles
The Painter of the Women-Suns
Rodriguez Silvio
Silvio Rodriguez
Causas Y Azares
Causes and Chances
El Pintor De Las Mujeres Soles
The Painter of the Women-suns
El pintor de las mujeres soles
The painter of the women suns
Abandonado en su empecinada claridad.
Abandoned in his persistent clarity.
Hizo su último viaje ya muy solo
He took his last trip all alone
Sobre el Atlántico
Over the Atlantic
Y fue sepultado cuando llegó.
And was buried when he arrived.
El pintor brilloso como la Luna
The painter as bright as the Moon
Con su pelo largo con su barba culta de polvo.
With his long hair, with his beard cultured with dust.
Escupió al cangrejo desde un dibujo
He spat at the crab from a drawing
Y le puso fecha a su despedida.
And set a date for his farewell.
Y siguió queriendo aunque no fue amado
And he kept on loving even though he wasn’t loved
Ni como ser humano.
Not even as a human being.
Y siguió aprendiendo el camino de la soledad
And he kept learning the path of solitude
En todo momento.
At all times.
Y se fue entre ceras alucinantes
And he left among hallucinating waxes
Con su pelo largo con su barba culta de polvo.
With his long hair, with his beard cultured with dust.
Descargando gritos sobre las armas
Unloading cries upon weapons
Mientras los beatos se persignaban
While the devotees made the sign of the cross
Y el no tuvo iglesias
And he had no churches
Pero algo de altares al amor
But something of altars to love
Hubo entre sus lienzos.
Was among his canvases.
Y en la fantasía iba platicando su viaje
And in fantasy, he went chatting on his journey
Hacia el universo
Towards the universe
El pintor de las enredaderas de luz escribió
The painter of the light creepers wrote
Sus últimos signos con triste desesperación
His last signs with sad desperation
Y dejó sus restos a los amigos
And left his remains to his friends
Y dejó sus restos a los amigos
And left his remains to his friends
Pidiéndole sólo paredes para sostenerlos
Asking only for walls to hold them
Pidiéndole sólo paredes para sostenerlos.
Asking only for walls to hold them.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.