Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de las Flores
Король цветов
Al
rey
de
las
flores
Короля
цветов
lo
conocí
por
la
tarde
hace
algún
tiempo
я
встретил
однажды
вечером
давным-давно.
Me
llamó
la
atención
su
tono
Меня
привлек
его
облик
—
De
arcoíris
en
la
piel
словно
радуга
на
коже,
Y
su
corona
de
papel
и
корона
из
бумаги.
El
rey
de
las
flores
Король
цветов
tiene
su
pueblo
en
un
bosque
muy
remoto
владеет
народом
в
очень
далёком
лесу,
Dos
pulgadas
detrás
del
sol
в
двух
дюймах
позади
солнца.
Cada
inquilino
en
una
flor
Каждый
житель
— в
цветке,
Y
en
cada
piso
está
el
amor
и
на
каждом
этаже
— любовь.
El
rey
de
las
flores
У
короля
цветов
Tiene
lagartos
que
cantan
de
salto
en
salto
есть
ящерицы,
поющие,
прыгая
с
ветки
на
ветку,
Tiene
batallones
de
abejas
chiquitas
есть
батальоны
маленьких
пчёл,
Y
arañas,
babosas
y
aves
bonitas
и
пауки,
слизни
и
красивые
птицы.
El
rey
de
las
flores
Король
цветов
Trabaja
y
trabaja,
su
pueblo
también
trabaja
трудится,
и
его
народ
тоже
трудится,
Derrumba
los
bosques
de
yerbas
tan
altos
вырубая
леса
высоких
трав,
Navega
en
los
charcos
de
agua
del
campo
плавая
в
лужах
на
полях.
El
rey
de
las
flores
Король
цветов
Tiene
sus
fabricas
dentro
de
la
tierra
держит
свои
фабрики
под
землёй.
Cada
obrero
vació
una
flor
que
en
primavera
crecerá
Каждый
рабочий
опустошил
цветок,
который
вырастет
весной,
Sino
una
mosca
la
lloverá
если
только
муха
не
прольёт
на
него
дождь.
Sobre
los
floridos
campos
del
rey
de
las
flores
veo
a
mi
hijo
Над
цветущими
полями
короля
цветов
я
вижу
своего
сына,
Y
llamándolo
hay
una
voz
и,
зовя
его,
слышу
голос,
Quedó
partido
en
dos
mitades
разорванный
на
две
половины
Por
una
bomba
que
cayó
бомбой,
которая
упала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.