Silvio Rodríguez - El día en que voy a partir - перевод текста песни на английский

El día en que voy a partir - Silvio Rodríguezперевод на английский




El día en que voy a partir
The Day I'm Leaving
No te muevas.
Don't move.
Quiero conservar este instante así,
I want to capture this moment,
junto a la ventana como a contraluz,
You by the window, as if against the light,
Yo echado en el lecho, queriendo mirar
Me lying on the bed, wanting to gaze
Los ojos profundos del sol
At the deep eyes of the sun
Detrás de tu cuerpo feliz
Behind your happy body
Desnudo, desnudo, ya es
Naked, naked, it is now
El día en que voy a partir.
The day I'm leaving.
No te muevas.
Don't move.
Si puede estar quieta la felicidad,
If happiness can be still,
Si puede volverse de piedra el amor,
If love can turn to stone,
Convierte en estatuas los días y el mar.
Turn the days and the sea into statues.
Quizás te comprenda mejor
Perhaps I will understand you better
O al menos conforme ya esté
Or at least I will be content
Repleto de piedras sin ser,
Full of stones without being,
El día en que voy a partir.
The day I'm leaving.
No te muevas.
Don't move.
Y dime si es hora de irse a dormir.
And tell me if it's time to go to sleep.
Mañana me espera un sabor de mujer.
Tomorrow a taste of woman awaits me.
Lo tengo guardado en los ojos, y
I have it stored in my eyes, and I know
Que un beso muy frío será,
It will be a very cold kiss,
El beso que no me darás,
The kiss you will not give me,
Las noches los días, después
The nights, the days, after
Del día en que voy a partir.
The day I'm leaving.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.