Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día en que voy a partir
День моего ухода
No
te
muevas.
Не
двигайся.
Quiero
conservar
este
instante
así,
Хочу
сохранить
этот
миг
таким,
Tú
junto
a
la
ventana
como
a
contraluz,
Ты
у
окна,
словно
в
контровом
свете,
Yo
echado
en
el
lecho,
queriendo
mirar
Я
лежу
на
постели,
пытаясь
увидеть
Los
ojos
profundos
del
sol
Глубокие
глаза
солнца
Detrás
de
tu
cuerpo
feliz
За
твоим
счастливым
телом
Desnudo,
desnudo,
ya
es
Нагим,
нагим,
это
уже
El
día
en
que
voy
a
partir.
День,
когда
я
уйду.
No
te
muevas.
Не
двигайся.
Si
puede
estar
quieta
la
felicidad,
Если
счастье
может
быть
неподвижным,
Si
puede
volverse
de
piedra
el
amor,
Если
любовь
может
обратиться
в
камень,
Convierte
en
estatuas
los
días
y
el
mar.
Преврати
в
статуи
дни
и
море.
Quizás
te
comprenda
mejor
Возможно,
я
пойму
тебя
лучше
O
al
menos
conforme
ya
esté
Или,
по
крайней
мере,
когда
буду
уже
Repleto
de
piedras
sin
ser,
Полон
камней,
не
будучи
собой,
El
día
en
que
voy
a
partir.
В
день,
когда
я
уйду.
No
te
muevas.
Не
двигайся.
Y
dime
si
es
hora
de
irse
a
dormir.
И
скажи
мне,
пора
ли
идти
спать.
Mañana
me
espera
un
sabor
de
mujer.
Завтра
меня
ждет
вкус
другой
женщины.
Lo
tengo
guardado
en
los
ojos,
y
sé
Я
храню
его
в
глазах,
и
знаю,
Que
un
beso
muy
frío
será,
Что
очень
холодным
будет
поцелуй,
El
beso
que
no
me
darás,
Поцелуй,
которого
ты
мне
не
подаришь,
Las
noches
los
días,
después
Ночи
и
дни,
после
Del
día
en
que
voy
a
partir.
Того
дня,
когда
я
уйду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.