Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hombre manisicu
Человек с обезличенным лицом
El
hombre
llena
una
copa
ancha
Мужчина
наполняет
широкую
чашу
Aunque
no
cabe
el
peso
de
su
extraña
gracia
Хотя
она
не
вмещает
вес
его
странной
грации
Y
brinda
por
la
muerte
de
su
abril
И
тост
возносит
за
смерть
своего
апреля
Después
se
sube
a
un
sitio
inexpugnable
Затем
поднимается
на
неприступное
место
Y
canta
un
canto
que
suena
agradable
И
поет
песню,
звучащую
приятно
Mientras
por
dentro
vuelve
a
maldecir
В
то
время
как
внутри
снова
проклинает
El
hombre
niega
de
su
rica
tierra
Мужчина
отрекся
от
своей
богатой
земли
De
su
propio
enemigo
en
esta
nueva
guerra
От
своего
собственного
врага
в
этой
новой
войне
El
hombre
vio
su
rostro
sucumbir
Мужчина
видел,
как
его
лицо
умирает
Que
se
abra
bien
la
casa
de
la
historia
Пусть
широко
откроется
дом
истории
Que
se
revise
el
trono
de
la
gloria
Пусть
будет
пересмотрен
трон
славы
¿Por
qué
un
hombre
sin
rostro
va
morir?
Почему
человек
без
лица
должен
умереть?
¡Oh
qué
sensación
О,
какое
ощущение
No
tener
rostro
y
contemplar
el
mundo
Не
иметь
лица
и
созерцать
мир
Con
ojos
tan
profundos
Глазами
столь
глубокими
Como
con
ojos
de
guardián
del
sol!
Как
глазами
стража
солнца!
¡Oh
que
sensación
О,
какое
ощущение
No
tener
rostro
al
enfrentar
la
muerte
Не
иметь
лица
при
встрече
со
смертью
Correr
la
doble
suerte
Испытав
двойную
судьбу
De
rastreadores
y
de
perseguidos
Преследователей
и
преследуемых
Teniendo
tanto
de
estrella
escondido!
Скрывая
в
себе
так
много
звездного!
Cuánto
un
millón
de
rostros
no
tendrá
Как
много
миллионов
лиц
не
будет
иметь
El
que
nos
regaló
la
claridad
Тот,
кто
подарил
нам
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.