Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - El Matador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
un
hilo
profundo
Чувствую
глубокую
нить,
Que
atraviesa
el
espacio
Что
пронзает
пространство,
-De
tiempo
en
tiempo
llega
-Время
от
времени
приходит,
Siento
olor
de
llanuras
Чувствую
запах
равнин,
Llenas
de
peregrinos
Полных
странников,
-La
llanura
se
llama
-Равнина
называется
Siento
de
pronto
el
gusto
Вдруг
чувствую
вкус
De
un
raro
mineral,
Странного
минерала,
Me
siento
a
veces
hombre
Иногда
чувствую
себя
человеком,
Y
muchas
animal.
А
чаще
зверем.
Se
confunde
el
deseo
Смешивается
желание
De
calentar
la
piel
Согреть
кожу
Con
rugidos
lejanos
С
далеким
рычанием,
Que
recuerdan
mujer.
Что
напоминает
о
женщине.
Y
en
una
playa
angosta
caen
del
cielo
И
на
узкий
пляж
падают
с
неба
Estas
reminiscencias
de
veneno.
Эти
ядовитые
воспоминания.
Yo
no
sé,
pero
hay
días
sin
reposo
Не
знаю,
но
бывают
дни
без
покоя,
Que
lo
que
tenga
cerca
lo
destrozo
Когда
все,
что
рядом,
я
разрушаю
Muy
primitivamente,
casi
salvajemente,
Совершенно
первобытно,
почти
дико,
Con
odio,
con
desprecio,
con
rencor,
С
ненавистью,
с
презрением,
с
обидой,
Con
palabras
hirientes,
con
garras
y
con
dientes,
С
колкими
словами,
с
когтями
и
зубами,
Con
rabia,
con
violencia,
con
horror.
С
яростью,
с
жестокостью,
с
ужасом.
Le
he
cantado
a
la
muerte
Я
пел
о
смерти
Como
nadie
con
vida,
Как
никто
из
живых,
Mas
yo
dijera
siempre:
Но
я
всегда
говорил
ей:
Junto
a
cada
palabra
Рядом
с
каждым
словом
Hay
cuerpos
de
millones
Лежат
тела
миллионов,
Y
los
maté
yo
mismo:
И
я
убил
их
сам:
A
veces
se
me
olvida
Иногда
я
забываю,
Que
mato
por
vivir
Что
убиваю,
чтобы
жить,
Y
olvido
los
entierros
И
забываю
похороны,
Y
no
quiero
dormir.
И
не
хочу
спать.
El
día
que
me
acusen
В
день,
когда
меня
обвинят,
No
me
defenderé:
Я
не
буду
защищаться:
Esta
culpa
es
muy
vieja,
Эта
вина
очень
древняя,
De
todos
la
heredé.
Я
унаследовал
ее
от
всех.
Y
en
una
playa
angosta
caen
del
cielo
И
на
узкий
пляж
падают
с
неба
Estas
reminiscencias
de
veneno.
Эти
ядовитые
воспоминания.
Yo
no
sé,
pero
hay
días
sin
reposo
Не
знаю,
но
бывают
дни
без
покоя,
Que
lo
que
tenga
cerca
lo
destrozo
Когда
все,
что
рядом,
я
разрушаю
Muy
primitivamente,
casi
salvajemente,
Совершенно
первобытно,
почти
дико,
Con
odio,
con
desprecio,
con
rencor,
С
ненавистью,
с
презрением,
с
обидой,
Con
palabras
hirientes,
con
garras
y
con
dientes,
С
колкими
словами,
с
когтями
и
зубами,
Con
rabia,
con
violencia,
con
horror.
С
яростью,
с
жестокостью,
с
ужасом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.