Silvio Rodríguez - Jerusalén, Año Cero - перевод текста песни на английский

Jerusalén, Año Cero - Silvio Rodríguezперевод на английский




Jerusalén, Año Cero
Jerusalem, Year Zero
De mano en mano se pasa la verdad
Truth is passed from hand to hand
Y en cada mano olvidará
And with each hand, it will forget
Algo de cierto y también se llevará
Something true and also take
De cada mano el parecer.
From each hand the appearance.
Si camináramos calendario atrás,
If we walked backward through the calendar,
Todo estaría al revés.
Everything would be upside down.
Algunos dicen que es falso
Some say it is false
Y otros repiten que es cierto,
And others repeat that it is true,
Que entró en Jerusalén siendo de día,
That He entered Jerusalem in broad daylight,
Se dice que su túnica era blanca,
They say His tunic was white,
Que iba posada en sus ojos
That upon His eyes rested
Un ave del mediodía.
A bird of midday flight.
Aquel fue tiempo de tumbas,
That was a time of tombs,
Aquel fue tiempo de flautas,
That was a time of flutes,
De mercaderes, de Legión Romana.
Of merchants, of the Roman Legion.
Se dice que la chusma lo seguía
It is said that the rabble followed Him
Que en su palabra sencilla
That in His simple word
Se lavaba la mañana.
The morning was washed.
El Rey de los judíos,
The King of the Jews,
El hijo de los hombres,
The son of man,
El Cristo, El Nazareno
The Christ, The Nazarene
Lo llamaban.
He was called.
Jerusalén año cero y se cambió
Jerusalem year zero and fate was changed
La suerte con lo que pasó.
With what happened then.
Jerusalén, año cero y Nazaret
Jerusalem, year zero and Nazareth,
Y el caserío de Belén.
And the village of Bethlehem.
Jerusalén año cero fue el lugar
Jerusalem year zero was the place
Donde ocurrió, o donde no.
Where it happened, or where it did not.
Fue enemigo del Imperio
He was an enemy of the Empire
Y amigo de la palabra,
And a friend of the word,
Decía que todo era para todos:
He said that all things belonged to all beings:
Se dice que enseñaba a los pastores
They say He taught the shepherds
A compartir las ovejas
To share their sheep
Y a cuidarse de los lobos.
And to beware of wolves.
Tanta enseñanza hizo ruido
Such teachings made a noise
En el poder de los templos
In the power of the temples
Y en la madera lo clavaron recio.
And they nailed Him hard to the wood.
Se dijo que por mago o hechicero,
It was said for being a sorcerer or magician,
Pero si la historia es cierta
But if the story is true
Fue porque hiciera silencio.
It was because He made them be silent.
El Rey de los judíos,
The King of the Jews,
El hijo de los hombres,
The son of man,
El Cristo, El Nazareno
The Christ, The Nazarene
Lo llamaban.
He was called.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.