Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Juego Que me Regaló un 6 de Enero
Juego Que me Regaló un 6 de Enero
Игра, которую мне подарили 6 января
Soy
ciudadano
del
amor
Я
гражданин
любви
Llevo
dogal
de
belleza
Красота
- мой
ошейник
Entre
la
hombrera
y
la
cabeza
От
плеч
до
головы
Entre
rodilla
y
cinturón
От
колен
до
пояса
Haciendo
crítica
social
Занимаясь
социальной
критикой
Me
perfumé
de
valiente
Я
надушился
смелостью
Creyeron
que
era
disidente
Все
решили,
что
я
диссидент
Y
no
era
más
que
natural
Хотя
был
просто
естественным
Marti
me
habló
de
la
amistad
Марти
говорил
мне
о
дружбе
Y
creo
en
él
cada
día
И
я
верю
в
него
с
каждым
днем
Aunque
la
cruda
economía
Хотя
жестокая
экономика
Ha
dado
luz
a
otra
verdad
Порождает
иные
истины
El
mundo
tiene
la
razón
Мир
прав
Puesta
en
el
pan,
en
el
diario
Сказано
в
булочке,
в
газете
Ese
señor
rudimentario
Рутинный
господин
Que
nos
dará
la
absolución
Дарует
нам
отпущение
грехов
Ciega
la
vida
nueva
es
С
закрытыми
глазами
новая
жизнь
Como
un
verso
al
revés
Как
стих
наоборот
Como
amor
por
descifrar
Как
любовь,
которую
нужно
разгадать
Como
un
Dios
en
edad
de
jugar
Как
Бог,
играющий
в
возрасте
Христа
Vete
al
destino,
al
punto
que
será
final
Иди
к
своей
судьбе,
к
точке
финала
Juega
a
lo
que
no
jugué
Играй
в
то,
во
что
не
играл
я
Y
canta
que
aunque
sin
rey
mago
sigo
en
pie
И
пой,
что
хоть
и
без
волхвов,
но
я
жив
Seguro
estoy
requete
mal
Конечно,
я
очень
болен
Debo
sufrir
algo
extraño
Наверное,
мне
не
повезло
Pues
ni
la
hiel
ni
el
desengaño
Ведь
ни
горечь,
ни
разочарование
Me
dan
razón
de
funeral
Не
толкают
меня
к
похоронам
El
fin
de
siglo
trae
la
sien
В
конце
века
лоб
Cebada
de
pudredumbre
Гниет
от
гнили
Como
invitándome
a
una
lumbre
Как
будто
приглашает
к
огню
Que
prenderá
quien
ame
bien
Который
зажжет
тот,
кто
любит
искренне
Bendito
el
tiempo
que
me
dio
Благословенно
время,
давшее
мне
Una
canción
sin
permiso
Песню
без
разрешения
Bendito
sea
el
paraíso
Благословен
рай
Algo
infernal
que
me
parió
Инфернальная
сила,
породившая
меня
El
día
del
Armagedón
В
день
Армагеддона
No
quiero
estar
tras
la
puerta
Не
хочу
стоять
у
двери
Sino
soñando
bien
alerta
А
хочу
бодро
мечтать
Donde
esté
a
salvo
de
perdón
Где
буду
в
безопасности
от
прощения
Ciega
la
vida
nueva
es
С
закрытыми
глазами
новая
жизнь
Como
un
verso
al
revés
Как
стих
наоборот
Como
amor
por
descifrar
Как
любовь,
которую
нужно
разгадать
Como
un
Dios
en
edad
de
jugar
Как
Бог,
играющий
в
возрасте
Христа
Vete
al
destino,
al
punto
que
será
final
Иди
к
своей
судьбе,
к
точке
финала
Juega
a
lo
que
no
jugué
Играй
в
то,
во
что
не
играл
я
Y
canta
que
aunque
sin
rey
mago
sigo
en
pie
И
пой,
что
хоть
и
без
волхвов,
но
я
жив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez
Альбом
Silvio
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.