Silvio Rodríguez - La Canción Del Elegido - перевод текста песни на английский

La Canción Del Elegido - Silvio Rodríguezперевод на английский




La Canción Del Elegido
The Song of the Chosen One
Siempre que se hace una historia
Whenever a story is told,
Se habla de un viejo, de un niño, o de sí.
It's about an old man, a child, or oneself.
Pero mi historia es dificil,
But my story is difficult,
No voy a hablarles de un hombre común.
I'm not going to tell you about an ordinary man.
Hare la historia de un ser de otro mundo,
I'll make a story about a being from another world,
De un animal de galaxia.
An animal from a galaxy.
Es una historia que tiene que ver
It's a story that has to do
Con el curso de la via lactea.
With the course of the Milky Way.
Es una historia enterrada,
It's a buried story,
Es sobre un ser de la nada.
It's about a being from nothingness.
Nacio de una tormenta,
He was born of a storm,
En el sol de una noche,
In the sun of a night,
En el penultimo mes.
In the penultimate month.
Fue de planeta en planeta
He went from planet to planet
Buscando agua potable,
Looking for drinkable water,
Quiza buscando la vida
Perhaps looking for life,
O buscando la muerte,
Or looking for death,
Eso nunca se sabe.
That you never know.
Quiza buscando siluetas
Perhaps looking for silhouettes
O algo semejante que fuera adorable,
Or something similar that was lovable,
O por lo menos querible, besable,
Or at least lovable, kissable,
Amable.
Lovable.
El descubrio que las minas
He discovered that the mines
Del rey salomon se hallaban en el cielo
Of King Solomon were in heaven
Y no en el africa ardiente,
And not in burning Africa,
Como pensaba la gente...
As people thought...
Pero las piedras son frias
But the stones are cold
Y le interesaban, calor y alegrias.
And he was interested in warmth and joy.
Las joyas no tenian alma,
The jewels had no soul,
Solo eran espejos, colores brillantes.
They were only mirrors, bright colors.
Y al fin bajo hacia la guerra,
And in the end he went down to the war,
Perdon, quise decir a la tierra.
Pardon me, I meant to say to the earth.
Supo la historia de un golpe,
He learned the story of a blow,
Sintio en su cabeza cristales molidos
He felt ground glass in his head,
Y comprendio que la guerra
And he understood that war
Era la paz del futuro:
Was the peace of the future:
Lo mas terrible se aprende enseguida
The most terrible is learned right away
Y lo hermoso nos cuesta la vida.
And the beautiful costs us our lives.
La ultima vez lo vi irse
The last time I saw him go
Entre humo y metralla,
Amid smoke and shrapnel,
Contento y desnudo...
Happy and naked...
Iba matando canallas
He was killing villains
Con su caon de futuro,
With his futuristic cannon,
Iba matando canallas
He was killing villains
Con su caon de futuro...
With his futuristic cannon...





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.