Silvio Rodríguez - La Vergüenza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - La Vergüenza




La Vergüenza
Стыд
Tengo una mesa
У меня есть стол,
Que me alimenta,
Который меня кормит,
Que a veces tiene
За которым порой
Hasta de fiesta.
Даже праздник бывает.
Mas si tuviera
Но если бы у меня
Sólo una araña
Была лишь одна
Burlona en mi despensa,
Насмешливая паучиха в кладовой,
Tendría la vergüenza.
Мне было бы стыдно.
¿A qué más?
Перед кем ещё?
Tengo zapatos,
У меня есть ботинки,
Tengo camisa,
У меня есть рубашка,
Tengo sombrero,
У меня есть шляпа,
Tengo hasta risa.
У меня даже есть смех.
Mas si tuviera
Но если бы в моем
En mi ropero
Шкафу
Sólo las perchas vacías,
Висели лишь пустые вешалки,
La vergüenza tendría.
Мне было бы стыдно.
¿A qué más?
Перед кем ещё?
Tengo billetes como de octava clase,
У меня билеты, как будто восьмого класса,
Pero así viajo: contento de ir de viaje,
Но так я путешествую: рад быть в пути,
Pues para un viaje me basta con mis piernas,
Ведь для путешествия мне достаточно моих ног,
Viajo sin equipaje.
Я путешествую налегке.
Más de una mano en lo oscuro me conforta
Не одна рука в темноте меня утешает,
Y más de un paso siento marchar conmigo,
И не один шаг я чувствую рядом со мной,
Pero si no tuviera, no importa:
Но если бы этого не было, неважно:
que hay muertos que alumbran los caminos.
Я знаю, что есть мертвые, которые освещают пути.
Tengo luz fría
У меня есть холодный свет
Y lavamanos,
И раковина,
Cables, botones
Провода, кнопки
Casi humanos.
Почти человеческие.
Pero si fuera,
Но если бы мой,
Ay, mi paisaje
Ах, мой пейзаж
Sólo de ruinas intensas,
Состоял лишь из сплошных руин,
Tendría la vergüenza.
Мне было бы стыдно.
¿A qué más?
Перед кем ещё?





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.