Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - La Vida
La
vida
de
un
pájaro
en
vuelo
The
life
of
a
bird
in
flight,
La
vida
de
un
amanecer
The
life
of
a
dawning
light,
La
vida
de
un
crío,
de
un
bosque
y
de
un
río
The
life
of
a
child,
a
forest,
and
a
stream,
La
vida
me
ha
hecho
saber
Life
has
made
me
understand,
you
see.
La
vida
del
sordo
y
del
ciego
The
life
of
the
deaf
and
the
blind,
La
vida
que
no
sabe
hablar
The
life
that
cannot
speak
its
mind,
La
del
triste
loco,
la
que
sabe
a
poco
The
life
of
the
sad
and
insane,
the
one
that
feels
so
plain,
La
vida
me
ha
hecho
soñar
Life
has
made
me
dream,
my
dear.
La
vida
voraz
que
se
enreda
The
life
that's
voracious
and
entwined,
La
vida
que
sale
a
jugar
The
life
that
comes
out
to
unwind,
La
vida
consciente
que
queda
The
conscious
life
that
remains,
La
vida
que
late
en
el
mar
The
life
that
beats
within
the
ocean's
veins.
La
vida
que
brota
de
un
muerto
The
life
that
sprouts
from
the
deceased,
La
vida
que
no
se
murió
The
life
that
never
truly
ceased,
La
de
los
desiertos,
la
de
un
libro
abierto
The
life
of
deserts,
of
an
open
book,
La
vida
me
ha
hecho
cuál
yo
Life
has
made
me
who
I
am,
just
look.
La
vida
que
alumbra
en
el
trueno
The
life
that
illuminates
the
thunder's
roar,
La
vida
final
de
un
adiós
The
final
life
of
a
goodbye
at
the
door,
La
vida
goteando
de
un
seno
The
life
dripping
from
a
mother's
breast,
La
vida
secreta
de
un
Dios
The
secret
life
of
a
God,
so
blessed.
La
vida
que
pende
de
todo
The
life
that
hangs
by
a
thread
so
thin,
La
vida
de
cada
emoción
The
life
within
each
emotion
within,
La
vida
en
exceso,
la
vida
de
un
beso
The
life
in
excess,
the
life
of
a
kiss,
La
vida
me
ha
hecho
canción
Life
has
turned
me
into
this
song,
my
miss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.