Silvio Rodríguez - Leyenda de los Dos Amantes - перевод текста песни на английский

Leyenda de los Dos Amantes - Silvio Rodríguezперевод на английский




Leyenda de los Dos Amantes
A Legend of Two Lovers
Como tiernas babosas de la campiña
Like tender slugs from some meadow,
Ella y él se enroscaron húmedamente
She and he coiled damply together,
Y él dejó de ser hombre, como ella niña,
And he stopped being a man, as she a girl,
Para ser uno sólo completamente.
To become one being, completely whole.
Desde todos los puntos que los juntaban
From all the points that joined them,
Se saborearon tanto y con tal delicia,
They savored each other so much, and with such delight,
Que las horas de vida que les quedaban
That whatever hours of life remained to them,
Decidieron pasarlas en la caricia.
They decided to spend wrapped in caress.
A menos de un suspiro del tibio abrazo
Within a mere breath's distance of that warm embrace,
El resto de la historia se debatía
The rest of the story argued back and forth
En átomos, galaxias y otros acasos
In atoms, galaxies, and other chance occurrences
Que encontraron certeza justo aquel día.
That found certainty on that very day.
Y se hicieron leyenda los dos amantes
And the two lovers became legend,
Enroscados eterna y húmedamente.
Eternally and damply coiled together.
Nada pudo tocarlos detrás de guantes.
Nothing could touch them behind their gloves.
Sólo pueden saberlo los igualmente.
Only those who are the same can ever know them.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.