Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Mariposas
Hoy
viene
a
ser
como
la
cuarta
vez
que
espero
Сегодня
это
будет
как
в
четвертый
раз,
когда
я
надеюсь,
Desde
que
sé
que
no
vendrás
más
nunca
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
ты
больше
не
придешь.
He
vuelto
a
ser
aquel
cantar
del
aguacero
Я
снова
стал
тем
пением
ливня.
Que
hizo
casi
legal
su
abrazo
en
tu
cintura
Который
почти
законно
обнял
тебя
за
талию.
Y
tú
apareces
en
mi
ventana
И
ты
появляешься
в
моем
окне,
Suave
y
pequeña,
con
alas
blancas
Мягкий
и
маленький,
с
белыми
крыльями
Yo
ni
respiro
para
que
duermas
Я
даже
не
дышу,
чтобы
ты
спал.
Y
no
te
vayas
И
не
уходи.
Que
maneras
más
curiosas
Какие
самые
любопытные
способы
De
recordar
tiene
uno
Помните,
что
у
вас
есть
один
Que
maneras
más
curiosas
Какие
самые
любопытные
способы
Hoy
recuerdo
mariposas
Сегодня
я
помню
бабочек
Que
ayer
sólo
fueron
humo
Что
вчера
они
были
просто
дымом,
Mariposas,
mariposas
Бабочки,
бабочки
Que
emergieron
de
lo
oscuro
Которые
вышли
из
тьмы,
Bailarinas
silenciosas
Безмолвные
балерины
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
бабочка.
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Маленький
белый,
тонкий,
нервный
Siglos
atrás,
inundaron
un
segundo
Столетия
назад
они
затопили
секунду.
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром.
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
бабочка.
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Маленький
белый,
тонкий,
нервный
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Столетия
назад
они
затопили
секунду.
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром.
Así
eras
tú
en
aquellas
tardes
divertidas
Таким
ты
был
в
те
веселые
вечера.
Así
eras
tú
de
furibunda
compañera
Так
ты
была
в
ярости.
Eras
como
esos
días
en
que
eres
la
vida
Ты
был
похож
на
те
дни,
когда
ты-жизнь.
Y
todo
lo
que
tocas
se
hace
primavera
И
все,
к
чему
ты
прикасаешься,
делается
весной.
Ay,
mariposa,
tú
eres
el
alma
О,
бабочка,
ты-душа.
De
los
guerreros
que
aman
y
cantan
От
воинов,
которые
любят
и
поют,
Y
eres
el
nuevo
ser
que
se
asoma
por
mi
garganta
И
ты-новое
существо,
которое
заглядывает
мне
в
горло.
Que
maneras
más
curiosas
Какие
самые
любопытные
способы
De
recordar
tiene
uno
Помните,
что
у
вас
есть
один
Que
maneras
más
curiosas
Какие
самые
любопытные
способы
Hoy
recuerdo
mariposas
Сегодня
я
помню
бабочек
Que
ayer
sólo
fueron
humo
Что
вчера
они
были
просто
дымом,
Mariposas,
mariposas
Бабочки,
бабочки
Que
emergieron
de
lo
oscuro
Которые
вышли
из
тьмы,
Bailarinas
silenciosas
Безмолвные
балерины
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
бабочка.
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Маленький
белый,
тонкий,
нервный
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Столетия
назад
они
затопили
секунду.
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром.
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
бабочка.
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Маленький
белый,
тонкий,
нервный
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Столетия
назад
они
затопили
секунду.
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром.
Tu
tiempo
es
ahora
una
mariposa
Твое
время
теперь
бабочка.
Navecita
blanca,
delgada,
nerviosa
Маленький
белый,
тонкий,
нервный
Siglos
atrás
inundaron
un
segundo
Столетия
назад
они
затопили
секунду.
Debajo
del
cielo,
encima
del
mundo
Под
небом,
над
миром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Dominguez Silvio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.