Silvio Rodríguez - Mariposas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Mariposas




Mariposas
Бабочки
Hoy viene a ser como la cuarta vez que espero
Вот уже в четвертый раз, кажется, я жду,
Desde que que no vendrás más nunca
С тех пор, как знаю, что ты больше не придешь.
He vuelto a ser aquel cantar del aguacero
Я снова стал той песней под дождем,
Que hizo casi legal su abrazo en tu cintura
Которая почти узаконила объятия вокруг твоей талии.
Y apareces en mi ventana
И ты появляешься в моем окне,
Suave y pequeña, con alas blancas
Нежная и маленькая, с белыми крыльями.
Yo ni respiro para que duermas
Я даже не дышу, чтобы ты спала
Y no te vayas
И не улетала.
Que maneras más curiosas
Какие же любопытные способы
De recordar tiene uno
Вспоминать есть у человека.
Que maneras más curiosas
Какие же любопытные способы.
Hoy recuerdo mariposas
Сегодня я вспоминаю бабочек,
Que ayer sólo fueron humo
Которые вчера были лишь дымом.
Mariposas, mariposas
Бабочки, бабочки,
Que emergieron de lo oscuro
Что появились из темноты,
Bailarinas silenciosas
Безмолвные танцовщицы.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка,
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Белый, хрупкий, трепетный кораблик.
Siglos atrás, inundaron un segundo
Века назад они заполнили мгновение
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над землей.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка,
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Белый, хрупкий, трепетный кораблик.
Siglos atrás inundaron un segundo
Века назад они заполнили мгновение
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над землей.
Así eras en aquellas tardes divertidas
Такой ты была в те веселые вечера,
Así eras de furibunda compañera
Такой ты была, моя яростная спутница.
Eras como esos días en que eres la vida
Ты была как те дни, когда ты сама жизнь,
Y todo lo que tocas se hace primavera
И все, к чему ты прикасаешься, становится весной.
Ay, mariposa, eres el alma
Ах, бабочка, ты душа
De los guerreros que aman y cantan
Воинов, которые любят и поют.
Y eres el nuevo ser que se asoma por mi garganta
И ты новое существо, выглядывающее из моей груди.
Que maneras más curiosas
Какие же любопытные способы
De recordar tiene uno
Вспоминать есть у человека.
Que maneras más curiosas
Какие же любопытные способы.
Hoy recuerdo mariposas
Сегодня я вспоминаю бабочек,
Que ayer sólo fueron humo
Которые вчера были лишь дымом.
Mariposas, mariposas
Бабочки, бабочки,
Que emergieron de lo oscuro
Что появились из темноты,
Bailarinas silenciosas
Безмолвные танцовщицы.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка,
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Белый, хрупкий, трепетный кораблик.
Siglos atrás inundaron un segundo
Века назад они заполнили мгновение
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над землей.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка,
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Белый, хрупкий, трепетный кораблик.
Siglos atrás inundaron un segundo
Века назад они заполнили мгновение
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над землей.
Tu tiempo es ahora una mariposa
Твое время теперь бабочка,
Navecita blanca, delgada, nerviosa
Белый, хрупкий, трепетный кораблик.
Siglos atrás inundaron un segundo
Века назад они заполнили мгновение
Debajo del cielo, encima del mundo
Под небом, над землей.





Авторы: Rodriguez Dominguez Silvio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.