Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hacen Falta Alas
Крылья не нужны
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
hacer
un
sueño
Чтобы
мечтать,
Basta
con
las
manos
Достаточно
рук,
Basta
con
el
pecho
Достаточно
сердца,
Basta
con
las
piernas
Достаточно
ног
Y
con
el
empeño
И
стремления.
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
ser
más
bellos
Чтобы
быть
прекрасней,
Basta
el
buen
sentido
Достаточно
здравого
смысла
Del
amor
inmenso
Огромной
любви.
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
alzar
el
vuelo
Чтобы
взлететь,
Recojo
fondos
para
pobres
de
amistad
y
de
sonrisa
Я
собираю
средства
для
бедных
дружбой
и
улыбкой,
Recojo
cuanto
haya
de
bien
en
lo
que
esconde
tu
camisa
Собираю
всё
доброе,
что
скрывает
твоя
рубашка,
Acepto
cuanto
pueda
ser
útil
al
coro
que
compongo
Принимаю
всё,
что
может
быть
полезно
хору,
который
я
создаю,
Siempre
que
quieras
compartir
un
sueño
ancho,
largo
y
hondo
Если
ты
захочешь
разделить
со
мной
мечту
широкую,
длинную
и
глубокую.
Recojo
el
hielo
a
la
deriva
de
los
poros
congelados
Я
собираю
лёд,
дрейфующий
из
замерзших
пор,
Luego
con
buena
voluntad
y
mucha
miel
haré
un
helado
Потом
с
доброй
волей
и
большим
количеством
мёда
сделаю
мороженое.
No
le
daré,
no
le
daré
al
mentiroso
y
al
cobarde
Не
дам,
не
дам
лжецу
и
трусу,
Repartiré,
repartiré
sólo
al
que
ama
y
al
que
arde
Раздам,
раздам
только
тому,
кто
любит
и
горит.
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
hacer
un
sueño
Чтобы
мечтать,
Basta
con
las
manos
Достаточно
рук,
Basta
con
el
pecho
Достаточно
сердца,
Basta
con
las
piernas
Достаточно
ног
Y
con
el
empeño
И
стремления.
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
ser
más
bellos
Чтобы
быть
прекрасней,
Basta
el
buen
sentido
Достаточно
здравого
смысла
Del
amor
inmenso
Огромной
любви.
No
hacen
falta
alas
Крылья
не
нужны,
Para
alzar
el
vuelo
Чтобы
взлететь,
Recojo
fondos
para
pobres
de
amistad
y
de
sonrisa
Я
собираю
средства
для
бедных
дружбой
и
улыбкой,
Recojo
cuanto
haya
de
bien
en
lo
que
esconde
tu
camisa
Собираю
всё
доброе,
что
скрывает
твоя
рубашка,
Acepto
cuanto
pueda
ser
útil
al
coro
que
compongo
Принимаю
всё,
что
может
быть
полезно
хору,
который
я
создаю,
Siempre
que
quieras
compartir
un
sueño
ancho,
largo
y
hondo
Если
ты
захочешь
разделить
со
мной
мечту
широкую,
длинную
и
глубокую.
Recojo
el
hielo
a
la
deriva
de
los
poros
congelados
Я
собираю
лёд,
дрейфующий
из
замерзших
пор,
Luego
con
buena
voluntad
y
mucha
miel
haré
un
helado
Потом
с
доброй
волей
и
большим
количеством
мёда
сделаю
мороженое.
No
le
daré,
no
le
daré
al
mentiroso
y
al
cobarde
Не
дам,
не
дам
лжецу
и
трусу,
Repartiré,
repartiré
sólo
al
que
ama
y
al
que
arde
Раздам,
раздам
только
тому,
кто
любит
и
горит.
Vengan
los
buenos
a
comer
de
este
helado
gigante
Пусть
все
добрые
люди
придут
отведать
этого
гигантского
мороженого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.