Silvio Rodríguez - No Hacen Falta Alas - перевод текста песни на русский

No Hacen Falta Alas - Silvio Rodríguezперевод на русский




No Hacen Falta Alas
Крылья не нужны
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para hacer un sueño
Чтобы мечтать,
Basta con las manos
Достаточно рук,
Basta con el pecho
Достаточно сердца,
Basta con las piernas
Достаточно ног
Y con el empeño
И стремления.
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para ser más bellos
Чтобы быть прекрасней,
Basta el buen sentido
Достаточно здравого смысла
Del amor inmenso
Огромной любви.
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para alzar el vuelo
Чтобы взлететь,
Si
Если
Recojo fondos para pobres de amistad y de sonrisa
Я собираю средства для бедных дружбой и улыбкой,
Recojo cuanto haya de bien en lo que esconde tu camisa
Собираю всё доброе, что скрывает твоя рубашка,
Acepto cuanto pueda ser útil al coro que compongo
Принимаю всё, что может быть полезно хору, который я создаю,
Siempre que quieras compartir un sueño ancho, largo y hondo
Если ты захочешь разделить со мной мечту широкую, длинную и глубокую.
Oh
О,
Recojo el hielo a la deriva de los poros congelados
Я собираю лёд, дрейфующий из замерзших пор,
Luego con buena voluntad y mucha miel haré un helado
Потом с доброй волей и большим количеством мёда сделаю мороженое.
No le daré, no le daré al mentiroso y al cobarde
Не дам, не дам лжецу и трусу,
Repartiré, repartiré sólo al que ama y al que arde
Раздам, раздам только тому, кто любит и горит.
Oh
О,
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para hacer un sueño
Чтобы мечтать,
Basta con las manos
Достаточно рук,
Basta con el pecho
Достаточно сердца,
Basta con las piernas
Достаточно ног
Y con el empeño
И стремления.
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para ser más bellos
Чтобы быть прекрасней,
Basta el buen sentido
Достаточно здравого смысла
Del amor inmenso
Огромной любви.
No hacen falta alas
Крылья не нужны,
Para alzar el vuelo
Чтобы взлететь,
Recojo fondos para pobres de amistad y de sonrisa
Я собираю средства для бедных дружбой и улыбкой,
Recojo cuanto haya de bien en lo que esconde tu camisa
Собираю всё доброе, что скрывает твоя рубашка,
Acepto cuanto pueda ser útil al coro que compongo
Принимаю всё, что может быть полезно хору, который я создаю,
Siempre que quieras compartir un sueño ancho, largo y hondo
Если ты захочешь разделить со мной мечту широкую, длинную и глубокую.
Oh
О,
Recojo el hielo a la deriva de los poros congelados
Я собираю лёд, дрейфующий из замерзших пор,
Luego con buena voluntad y mucha miel haré un helado
Потом с доброй волей и большим количеством мёда сделаю мороженое.
No le daré, no le daré al mentiroso y al cobarde
Не дам, не дам лжецу и трусу,
Repartiré, repartiré sólo al que ama y al que arde
Раздам, раздам только тому, кто любит и горит.
Oh
О,
Vengan los buenos a comer de este helado gigante
Пусть все добрые люди придут отведать этого гигантского мороженого.





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.