Silvio Rodríguez - Nuestro Después - перевод текста песни на немецкий

Nuestro Después - Silvio Rodríguezперевод на немецкий




Nuestro Después
Unser Danach
Se van las mariposas, las flores, las abejas
Es gehen die Schmetterlinge, die Blumen, die Bienen
Se van maravillosas, se van como una queja
Es gehen Wundervolle, gehen wie eine Klage
Se fue el rey carpintero, se apagaron corales
Es ging der Specht, erloschen sind die Korallen
Hay como un sumidero de bienes naturales
Es gibt wie einen Abgrund natürlicher Güter
Me pregunto quiénes contarán
Ich frage mich, wer wird erzählen
Lo que fue, lo que fuimos
Was war, was wir gewesen sind
Me pregunto qué luces usarán
Ich frage mich, welche Lichter nutzen
Para ver los caminos
Sie, um die Wege sehn zu können
¿Qué memoria tendrá nuestro después?
Welche Erinnerung hat unser Danach?
¿Qué abandonos habrá en nuestro después?
Welche Verlassenheit gibt's in unserem Danach?
¿Y cuán fuerte será nuestro después en su suerte?
Und wie stark wird unser Danach durch sein Schicksal?
Cuando se van los hijos, los nietos y el futuro
Wenn die Kinder, Enkel und die Zukunft gehen
Nos quedan acertijos, nos mira el lado oscuro
Bleiben uns Rätsel, starrt uns die Dunkelheit an
Se rompen las ciudades, se funden los reflejos
Zerbrechen Städte, verschmelzen die Spiegelbilder
Cuando eres dos mitades comprendes los espejos
Wenn du zwei Hälften bist, verstehst du die Spiegel
Y la verdad se vuelve un estirón
Und die Wahrheit wird zu einem Riss
La verdad escondida donde luchan cabeza y corazón
Die verborgene Wahrheit, wo Kopf und Herz kämpfen,
Cada cuál por su vida
Jeder für sein eigen Leben
¿Qué memoria tendrá nuestro después?
Welche Erinnerung hat unser Danach?
¿Qué abandonos habrá en nuestro después?
Welche Verlassenheit gibt's in unserem Danach?
¿Y cuán fuerte será nuestro después en su suerte?
Und wie stark wird unser Danach durch sein Schicksal?





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.