Silvio Rodríguez - O Melancolía - перевод текста песни на английский

O Melancolía - Silvio Rodríguezперевод на английский




O Melancolía
Melancholy
Hoy viene a mi la damisela soledad
Today, here comes to me the damsel of loneliness
Con Pamela y pertinentes y botón
With affected innocence and superiority
Y amapola en el oleaje de sus vuelos
And poppy in the surge of her flights
Hoy la voluble señorita es amistad
Today, the flighty young lady is friendship
Y acaricia finamente el corazón
And she caresses my heart finely
Con su más delgado pétalo de hielo.
With her most delicate petal of ice.
Por eso hoy
That is why today
Gentilmente te convido a pasear
I courteously invite you to take a walk
Por el patio hasta el florido pabellón
Through the yard to the flowered pavilion
De aquel árbol que plantaron los abuelos
Of that tree which the grandparents planted
Hoy el ensueño es como el musgo en el brocal
Today, the daydream is like the moss on the well
Dibujando los abismos de un amor
Sketching the abysses of a love
Melancólico, sutil, pálido cielo.
Melancholy, subtle, pale sky.
Viene a mi, avanza,
She comes to me, she advances,
Viene tan despacio
She comes so slowly
Viene en una danza
She comes in a dance
Leve del espacio
Light from space
Cedo mi adoración
I yield my adoration
Y ya vuelo ave
And now I fly like a bird
Se mece la nave
The ship rocks
Lenta como el tul
Slowly like tulle
En la brisa suave
In the gentle breeze
Niña del azul.
Girl from the blue.
Oh melancolía, novia silenciosa,
Oh, melancholy, silent bride,
Intima pareja del ayer
Intimate companion of yesterday
Oh melancolía, amante dichosa,
Oh, melancholy, happy lover,
Siempre me arrebata tu placer
Your pleasure always enchants me
Oh melancolía, señora del tiempo,
Oh, melancholy, lady of time,
Beso que retorna como el mar
Kiss that returns like the sea
Oh melancolía, rosa del aliento,
Oh, melancholy, rose of the spirit,
Dime quien me puede amar.
Tell me who can love me.
Hoy viene a mi la damisela soledad
Today, here comes to me the damsel of loneliness
Con Pamela y pertinentes y botón
With affected innocence and superiority
Y amapola en el oleaje de sus vuelos
And poppy in the surge of her flights
Hoy la voluble señorita es amistad
Today, the flighty young lady is friendship
Y acaricia finalmente el corazón
And she caresses my heart finally
Con su más delgado pétalo de hielo.
With her most delicate petal of ice.
Por eso hoy
That is why today
Oh melancolía, señora del tiempo,
Oh, melancholy, lady of time,
Beso que retorna como el mar
Kiss that returns like the sea
Oh melancolía, rosa del aliento,
Oh, melancholy, rose of the spirit,
Dime quien me puede amar.
Tell me who can love me.





Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.