Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Oh Melancolía
Oh Melancolía
Oh Melancholy
Hoy
viene
a
mí,
la
damisela
soledad
Today,
the
damsel
of
solitude
comes
to
me
Con
pamela,
impertinentes
y
botón
With
a
hat,
spectacles,
and
a
poppy
button
De
amapola
en
el
oleaje
de
sus
vuelos
In
the
waves
of
her
flight
Hoy
la
voluble
señorita
es
amistad
Today,
the
fickle
lady
is
a
friend
Y
acaricia
finamente
el
corazón
And
she
caresses
the
heart
softly
Con
su
más
delgado
pétalo
de
hielo
With
her
thinnest
petal
of
ice
Por
eso
hoy
That's
why
today
Gentilmente
te
convido
a
pasear
I
kindly
invite
you
for
a
walk
Por
el
patio,
hasta
el
florido
pabellón
Through
the
patio,
to
the
flowery
pavilion
De
aquel
árbol
que
plantaron
los
abuelos
Of
that
tree
that
our
grandparents
planted
Hoy
el
ensueño
es
como
el
musgo
en
el
brocal
Today,
the
dream
is
like
moss
on
the
well
Dibujando
los
abismos
de
un
amor
Drawing
the
abysses
of
a
love
Melancólico,
sutil,
pálido,
cielo
Melancholy,
subtle,
pale,
sky
Viene
a
mí,
avanza
She
comes
to
me,
she
advances
Viene
tan
despacio
She
comes
so
slowly
Viene
en
una
danza
She
comes
in
a
dance
Leve
el
espacio
Lightening
the
space
Cedo,
me
hago
lacio
I
yield,
I
become
weak
Y
ya
vuelo,
ave
And
now
I
fly,
like
a
bird
Se
mece
la
nave
The
ship
rocks
Lenta
como
el
tul
Slowly
like
a
veil
En
la
brisa
suave
In
the
soft
breeze
Niña
del
azul
Blue-eyed
girl
Oh,
melancolía,
novia
silenciosa
Oh,
melancholy,
silent
lover
Íntima
pareja
del
ayer
Intimate
companion
of
yesterday
Oh,
melancolía,
amante
dichosa
Oh,
melancholy,
blissful
lover
Siempre
me
arrebata
tu
placer
Your
pleasure
always
captivates
me
Oh,
melancolía,
señora
del
tiempo
Oh,
melancholy,
mistress
of
time
Beso
que
retorna
como
el
mar
A
kiss
that
returns
like
the
sea
Oh,
melancolía,
rosa
del
aliento
Oh,
melancholy,
rose
of
breath
Dime,
quién
me
puede
amar
Tell
me,
who
can
love
me
Hoy
viene
a
mí
la
damisela
soledad
Today,
the
damsel
of
solitude
comes
to
me
Con
pamela,
impertinentes
y
botón
With
a
hat,
spectacles,
and
a
poppy
button
De
amapola
en
el
oleaje
de
sus
vuelos
In
the
waves
of
her
flight
Hoy
la
voluble
señorita
es
amistad
Today,
the
fickle
lady
is
a
friend
Y
acaricia
finamente
el
corazón
And
she
caresses
the
heart
softly
Con
su
más
delgado
pétalo
de
hielo
With
her
thinnest
petal
of
ice
Por
eso
hoy
That's
why
today
Oh,
melancolía,
señora
del
tiempo
Oh,
melancholy,
mistress
of
time
Beso
que
retorna
como
el
mar
A
kiss
that
returns
like
the
sea
Oh,
melancolía,
rosa
del
aliento
Oh,
melancholy,
rose
of
breath
Dime,
quién
me
puede
amar
Tell
me,
who
can
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.