Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supón
que
un
trabajo
productivo
Suppose
that
a
productive
job
Te
encuentro
en
tu
pañuelo
singular
I
find
in
your
singular
handkerchief
Y
luego
de
ese
instante
decisivo,
And
then,
after
that
crucial
instant,
Supón
que
no
te
dejo
de
mirar.
Suppose
I
don't
stop
looking
at
you.
Supón
que
tanto
tu
fulgor
persigo
Suppose
I
pursue
your
radiance
so
much,
Que
aplasto
un
surco
y
tengo
mi
sermón,
That
I
crush
a
furrow
and
deliver
my
sermon,
Que
corto
un
fruto
tierno,
que
me
olvido
That
I
cut
a
tender
fruit,
that
I
forget
De
mi
sombrero
bienhechor
About
my
beneficent
hat,
Y
no
reparo
en
el
calor
And
that
I
don't
notice
the
heat
De
la
hora
en
que
se
prende
el
sol:
Of
the
hour
when
the
sun
sets:
Supón
que
agua
al
fin
te
pido
Suppose
that
finally
I
ask
you
for
water,
Y
supón
que
ya
eres
mi
canción.
And
suppose
that
you
are
already
my
song.
Supón
que
me
presento
como
amigo,
Suppose
that
I
introduce
myself
as
a
friend,
Que
te
pregunto
nombre
y
profesión,
That
I
ask
you
your
name
and
profession,
Que
miro
al
suelo
y
digo
que
ha
llovido
That
I
look
at
the
ground
and
say
it
has
rained
Y
otro
comentario
sin
razón.
And
another
unreasonable
comment.
Supón
que
me
has
mirado
comprensiva
Suppose
that
you
have
looked
at
me
with
understanding,
Pero
no
tienes
nada
que
agregar.
But
that
you
have
nothing
to
add.
Supón
que
entonces
hablo
de
la
vida
Suppose
that
I
then
speak
of
life
Como
queriendo
aparentar
As
if
I
wanted
to
pretend
Que
soy
un
tipo
original,
That
I
am
an
original
guy,
Que
tengo
mucho
que
contar.
That
I
have
a
lot
to
tell.
Supón
que
ríes
divertida
Suppose
you
laugh
amused,
Y
supón
que
ya
eres
mi
canción.
And
suppose
that
you
are
already
my
song.
Supón
que
hay
una
tarde
para
el
cine
Suppose
there
is
a
movie
night,
Y
que
he
llegado
una
hora
después,
And
that
I
arrive
an
hour
late,
Porque
la
ruta
extraña
en
la
que
vine
Because
the
strange
route
I
took
No
era
para
acá,
sino
al
revés.
Was
not
there,
but
the
other
way
around.
Supón
que
la
pantalla
te
ilumina,
Suppose
that
the
screen
lights
you
up,
Que
rompe
y
que
sujeta
tu
perfil.
That
it
breaks
and
captures
your
profile.
Supón
tu
mano
un
ave
recogida,
Suppose
your
hand
is
a
gathered
bird,
Y
un
cazador,
sin
más
fusil
And
a
hunter,
with
no
other
rifle
Que
un
dedo
tímido,
va
a
abrir
Than
a
timid
finger,
is
going
to
open
El
sí
o
el
no
del
porvenir.
The
yes
or
no
of
the
future.
Supón
que
no
eres
sorprendida
Suppose
that
you
are
not
surprised,
Y
supón
que
ya
eres
mi
canción.
And
suppose
that
you
are
already
my
song.
Supón
que
la
fortuna
es
nuestra
amiga
Suppose
that
fortune
is
our
friend,
Y
que
de
tres
a
cinco
puede
ser.
And
that
from
three
to
five
may
be
possible.
Tu
padre
parte,
fumo
yo
en
la
esquina:
Your
father
leaves,
I
smoke
on
the
corner:
La
puerta,
contraseña
y
tú,
mujer.
The
door,
the
password,
and
you,
woman.
Supón
que
llego
y
que
nos
abrazamos.
Suppose
I
arrive
and
we
embrace.
Supón
que
todo
está
por
agotar:
Suppose
that
everything
is
about
to
be
exhausted:
Es
la
primera
vez
que
nos
amamos.
It
is
the
first
time
we
make
love.
Supón
que
hablo
sin
parar,
Suppose
I
speak
without
end,
Supón
que
el
tiempo
viene
y
va,
Suppose
that
time
comes
and
goes,
Supón
que
sigo
original.
Suppose
that
I
remain
original.
Supón
que
no
nos
desnudamos
Suppose
that
we
do
not
undress,
Y
supón
que
ya
eres
mi
canción.
And
suppose
that
you
are
already
my
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.