Silvio Rodríguez - Supon - перевод текста песни на русский

Supon - Silvio Rodríguezперевод на русский




Supon
Предположи
Supón que un trabajo productivo
Предположи, что, занятый делом,
Te encuentro en tu pañuelo singular
Я встретил тебя, такую нежную и милую,
Y luego de ese instante decisivo,
И после этого мгновения решительного,
Supón que no te dejo de mirar.
Предположи, что взгляд мой к тебе прикован.
Supón que tanto tu fulgor persigo
Предположи, что так сиянье твое преследую,
Que aplasto un surco y tengo mi sermón,
Что борозду топчу и проповедь твержу,
Que corto un fruto tierno, que me olvido
Что спелый плод срываю, что забываю
De mi sombrero bienhechor
Свою спасительную шляпу
Y no reparo en el calor
И не замечаю зноя
De la hora en que se prende el sol:
В час, когда солнце палит:
Supón que agua al fin te pido
Предположи, что наконец воды прошу у тебя,
Y supón que ya eres mi canción.
И предположи, что ты уже моя песня.
Supón que me presento como amigo,
Предположи, что представлюсь я другом,
Que te pregunto nombre y profesión,
Что имя и профессию твою спрошу,
Que miro al suelo y digo que ha llovido
Что, глядя в землю, скажу, что дождь прошел,
Y otro comentario sin razón.
И что-нибудь еще без смысла.
Supón que me has mirado comprensiva
Предположи, что с пониманием ты смотришь,
Pero no tienes nada que agregar.
Но ничего сказать не можешь.
Supón que entonces hablo de la vida
Предположи, что тогда я говорю о жизни,
Como queriendo aparentar
Как будто желая казаться
Que soy un tipo original,
Оригинальным парнем,
Que tengo mucho que contar.
С массой интересных историй.
Supón que ríes divertida
Предположи, что смеешься ты весело,
Y supón que ya eres mi canción.
И предположи, что ты уже моя песня.
Supón que hay una tarde para el cine
Предположи, что есть вечер для кино,
Y que he llegado una hora después,
И что я пришел на час позже,
Porque la ruta extraña en la que vine
Потому что странный путь, по которому я шел,
No era para acá, sino al revés.
Вел не сюда, а в обратную сторону.
Supón que la pantalla te ilumina,
Предположи, что экран тебя освещает,
Que rompe y que sujeta tu perfil.
Что выхватывает и обрисовывает твой профиль.
Supón tu mano un ave recogida,
Предположи, что твоя рука птица притихшая,
Y un cazador, sin más fusil
И охотник, без ружья,
Que un dedo tímido, va a abrir
Лишь робким пальцем, готов открыть
El o el no del porvenir.
«Да» или «нет» грядущего.
Supón que no eres sorprendida
Предположи, что ты не удивлена,
Y supón que ya eres mi canción.
И предположи, что ты уже моя песня.
Supón que la fortuna es nuestra amiga
Предположи, что фортуна нам благоволит,
Y que de tres a cinco puede ser.
И что с трех до пяти это может случиться.
Tu padre parte, fumo yo en la esquina:
Твой отец уходит, я курю на углу:
La puerta, contraseña y tú, mujer.
Дверь, пароль и ты, любимая.
Supón que llego y que nos abrazamos.
Предположи, что я прихожу, и мы обнимаемся.
Supón que todo está por agotar:
Предположи, что все вот-вот случится:
Es la primera vez que nos amamos.
Это первый раз, когда мы любим друг друга.
Supón que hablo sin parar,
Предположи, что я говорю без умолку,
Supón que el tiempo viene y va,
Предположи, что время идет,
Supón que sigo original.
Предположи, что я все такой же оригинальный.
Supón que no nos desnudamos
Предположи, что мы не раздеваемся,
Y supón que ya eres mi canción.
И предположи, что ты уже моя песня.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.