Silvio Rodríguez - Viñeta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Viñeta




Viñeta
Виньетка
Hablo del fondo del agua de un charco
Говорю я тебе с глубины лужи,
Que está estancada en la calle común
Что застоялась на обычной улице.
A ese arco iris de aceite de autos
На ту радугу из машинного масла,
Después de la lluvia que vino del sur.
После дождя, что пришел с юга.
Un remolino levanta unas hojas
Вихрь поднимает несколько листьев,
Que desaparecen muy verdes aún
Что исчезают, все еще очень зеленые,
Y una silueta en silencio que va
И силуэт в тишине идет,
Llena de sombras de sí.
Полный своих теней.
Pasa la calle, detiene su andar
Проходит улицу, останавливает свой шаг
En la vidriera de un viejo almacén
У витрины старого магазина.
Y los libros viejos parecen querer
И старые книги, кажется, хотят
Arrastrarle muy dentro del polvo, y después
Увлечь его глубоко в пыль, а затем
Cruza otra calle y se vuelve a parar
Пересекает другую улицу и снова останавливается
Frente a un viejo florero con flores de sal.
Перед старой вазой с соляными цветами.
Va a respirarlas y cuenta se da
Он хочет вдохнуть их аромат и понимает,
Que son flores sintéticas, ríe y se va,
Что это искусственные цветы, смеется и уходит.
Y esa silueta en silencio que va
И этот силуэт в тишине идет,
Llena de sombras de sí,
Полный своих теней,
Va penetrando en el atardecer
Проникает в закат,
Bajo su cielo que insiste en llover.
Под своим небом, которое продолжает плакать дождем.





Авторы: Silvio Rodríguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.