Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Y tantos huesos chocarán
Y tantos huesos chocarán
And So Many Bones Will Clash
Veré
los
gallos
esconderse,
I
will
see
the
roosters
hide,
Las
palabras
reducirse,
The
words
grow
quiet,
Las
miradas
apagarse,
The
gazes
fade,
Todo
eso...
All
of
that...
Veré
una
piedra
humedecerse,
I
will
see
a
stone
grow
damp,
Las
cenizas
calentarse,
The
ashes
grow
warm,
Los
silencios
acusarse,
The
silences
accuse
themselves,
Y
aun
más.
And
even
more.
Cuando
se
llegue
al
tiempo
de
la
vida
When
the
time
of
life
arrives
Y
haya
un
segundo
para
detenerse
And
there
is
a
second
to
stop
Y
nos
sentemos
con
igual
frescura
And
we
sit
with
the
same
freshness
Que
las
piedras
de
un
arroyo
viejo.
As
the
stones
of
an
old
stream.
Cuando
juzguemos
hazaña
por
hazaña,
When
we
judge
deed
by
deed,
Sin
otros
vicios
que
no
sea
lo
cierto
With
no
vices
other
than
the
truth
Ya
la
guitarra
será
blanca
y
negra
The
guitar
will
already
be
black
and
white
Llena
de
humo
en
el
extremo
firme.
Full
of
smoke
at
the
firm
end.
Y
tantos
huesos
chocarán,
rugiendo,
And
so
many
bones
will
clash,
roaring,
Desmembrando
el
alma
para
siempre.
Dismembering
the
soul
forever.
Veré
los
mitos
desnudarse
I
will
see
the
myths
undress
Con
su
banda
descompuesta
With
their
band
broken
apart
Por
un
golpe
de
cabeza
By
a
blow
to
the
head
Todo
eso...
All
of
that...
Veré
los
pájaros
alzarse
I
will
see
the
birds
rise
up
En
vuelo
raso
sobre
el
polvo
In
a
low
flight
over
the
dust
Descargando
sus
gargantas
Unleashing
their
throats
Y
mucho
más.
And
much
more.
Cuando
las
voces
del
clamor
guardado
When
the
voices
of
the
stored
clamor
Sean
el
ruido
natural
del
mundo.
Are
the
natural
noise
of
the
world.
Cuando
se
junte
el
pie
con
la
cabeza
When
the
foot
joins
with
the
head
Pese
a
la
biología
persistente
Despite
persistent
biology
Y
cada
casa
sea
un
cayo
verde,
And
every
house
is
a
green
key
Como
una
torre
para
todo
el
mundo,
Like
a
tower
for
the
whole
world,
Y
en
mí
repose
una
cabeza
hermosa
And
in
me
rests
a
beautiful
head
Larga
y
redonda
como
un
buen
océano.
Long
and
round
like
a
good
ocean.
Y
tantos
huesos
chocarán,
rugiendo,
And
so
many
bones
will
clash,
roaring,
Desmembrando
el
alma
para
siempre.
Dismembering
the
soul
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.