Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
se
llenan
los
bolsillos
That
don't
fill
their
pockets
De
aguaceros,
With
downpours,
Que
no
sólo
viven
That
don't
only
live
De
verdes
pensamientos
On
thoughts
of
verdant
Sino
que
les
sacan
But
that
sprout
Puntas
a
las
hojas
Points
on
their
leaves
Para
adelantarse
al
rumbo
To
anticipate
the
journey
Venidero
de
sus
frutos.
That
leads
to
their
fruit.
Estos
árboles
These
trees
Que
aprenden
con
la
lluvia
That
learn
with
the
rain
A
no
mojarse
los
pies
Not
to
get
their
feet
wet
Aun
cuando
el
agua
les
suba
Even
when
the
water
rises
A
la
cintura.
To
their
waists.
Estos
árboles
These
trees
Se
comunican
con
la
doncella
que
está
Communicate
with
the
maiden
who's
in
Con
dolores
para
que
multiplique
Pain,
so
that
she
multiplies
El
número
de
su
amante
por
sí
misma,
The
number
of
her
lover
by
herself,
Para
que
pueda
decir:
So
that
she
can
say:
"Amado,
multiplícate
dentro
de
mí,
"My
beloved,
multiply
within
me,
Para
cuando
la
emoción
se
acerque
So
that
when
emotion
approaches
A
su
cuadrado,
Its
square,
Tu
imaginación
cautive
Your
imagination
captivates
La
palabra
con
labios".
The
word
with
lips."
Estos
árboles
These
trees
Le
dan
albergue
a
la
opinión
Give
shelter
to
the
forsaken
opinion
Desamparada
que
tan
elocuentemente
That
so
eloquently
Cultiva
la
anonimia,
Cultivates
anonymity,
Donde
la
madera
verde
de
la
lluvia
Where
the
green
wood
of
the
rain
Le
brota
en
llamaradas
Bursts
forth
in
flames
Por
los
dedos.
From
your
fingertips.
Aquellos
árboles
Those
trees
Producen
la
tela
incombustible
Produce
the
incombustible
fabric
De
su
fuego
con
la
nieve
Of
their
fire
with
the
snow
Imposible
del
verano,
Impossible
of
summer,
Con
lo
que
sucede
With
what
happens
En
la
noche
de
abril
On
the
April
night
De
cualquier
mes
de
mayo,
Of
any
month
of
May,
Para
que
lo
imposible
So
that
the
impossible
Escale
en
el
gozo
de
su
desventura
Scales
the
heights
of
its
misfortune
La
cima
infranqueable
The
insurmountable
summit
De
lo
que
la
claridad
no
deja
ver.
Of
that
which
clarity
cannot
reveal.
Aquellos
árboles
Those
trees
Ponen
a
madurar
su
ir
en
su
venir,
Set
their
going
to
ripen
in
their
coming,
Aprendiendo
a
salir
en
su
llegar.
Learning
to
depart
in
their
arrival.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Árboles
дата релиза
01-01-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.