Текст и перевод песни Silvio Rodríguez - Óleo de Mujer Con Sombrero (II)
Una
mujer
se
ha
perdido
Женщина
потерялась.
Conocer
el
delirio
y
el
polvo
Знать
бред
и
пыль
Se
ha
perdido
esta
bella
locura
Он
пропустил
это
прекрасное
безумие.
Su
breve
cintura,
debajo
de
mí
Ее
короткая
талия,
подо
мной.
Se
ha
perdido
mi
forma
de
amar
Он
потерял
мой
способ
любить.
Se
ha
perdido
mi
huella
en
su
mar
Он
потерял
мой
след
в
своем
море.
Veo
una
luz
que
vacila
Я
вижу
свет,
который
колеблется.
Y
promete
dejarnos
a
oscuras
И
обещает
оставить
нас
в
темноте.
Veo
un
perro
ladrando
a
la
luna
con
otra
figura
Я
вижу
собаку,
лающую
на
Луну
с
другой
фигурой.
Que
recuerda
a
mí
Что
напоминает
мне
Veo
más,
veo
que
no
me
halló,
no
me
halló
Я
вижу
больше,
я
вижу,
что
он
не
нашел
меня,
он
не
нашел
меня.
Veo
más,
veo
que
se
perdió
Я
вижу
больше,
я
вижу,
что
он
заблудился.
La
cobardía
es
asunto
Трусость-дело
De
los
hombres,
no
de
los
amantes
От
мужчин,
а
не
от
любовников.
Los
amores
cobardes
no
llegan
Трусливые
любви
не
приходят
A
amores
ni
a
historias,
se
quedan
allí
Ни
любви,
ни
историй,
они
остаются
там.
Ni
el
recuerdo
los
puede
salvar
Даже
память
не
может
спасти
их.
Ni
el
mejor
orador
conjugar
Ни
лучший
оратор
спрягать
Una
mujer
innombrable
Неоспоримая
женщина
Huye
como
una
gaviota
Убегает,
как
чайка.
Y
yo
rápido
seco
mis
botas,
blasfemo
una
nota
И
я
быстро
сушу
свои
сапоги,
кощунствую
записку.
Y
apago
el
reloj
И
я
выключаю
часы.
Que
me
tenga
cuidado
el
amor,
el
amor
Пусть
я
буду
осторожен,
любовь,
любовь.
Que
le
puedo
cantar
su
canción
Что
я
могу
спеть
ему
его
песню.
Una
mujer
con
sombrero
Женщина
в
шляпе
Como
un
cuadro
del
viejo
Chagall
Как
картина
старого
Шагала.
Corrompiéndose
al
centro
del
miedo,
y
yo
Развращая
себя
в
центре
страха,
и
я
Que
no
soy
bueno,
me
puse
a
llorar
Что
я
не
хорош,
я
начал
плакать.
Pero
entonces
lloraba
por
mí
Но
потом
он
плакал
обо
мне.
Y
ahora
lloro
por
verla
morir
И
теперь
я
плачу,
чтобы
увидеть,
как
она
умирает.
Pero
entonces
lloraba
por
mí
Но
потом
он
плакал
обо
мне.
Y
ahora
lloro
por
verla
morir
И
теперь
я
плачу,
чтобы
увидеть,
как
она
умирает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Rodriguez
Альбом
Amoríos
дата релиза
21-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.