Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
tú
eres
el
secreto
And
you
are
the
secret
Que
guardo
desde
la
escuela
That
I've
kept
since
school
El
deseo
que
pedía
siempre
al
soplar
una
vela
The
wish
I
always
made
when
blowing
out
a
candle
En
tu
casa
me
veo
pidiendo
el
cielo
At
your
house,
I
see
myself
asking
for
heaven
La
guía
para
aprenderme
la
geometría
de
tu
pelo
The
guide
to
learn
the
geometry
of
your
hair
Caía
en
el
aula
Asia
mil
muelería
Falling
in
the
Asia
classroom,
a
thousand
crushes
Pa
ver
si
me
Asia
notar
y
ver
como
sonreías
To
see
if
Asia
would
notice
me
and
see
how
you
smiled
Savia
que
tu
mirabas
que
mi
novia
eras
I
knew
you
were
watching,
that
you
were
my
girl
Y
que
me
bestia
bonito
solo
para
que
me
vieras
And
that
you
looked
pretty
just
for
me
to
see
El
de
la
camisa
sucia
los
zapatos
feos
The
one
with
the
dirty
shirt,
the
ugly
shoes
El
que
pa
comprar
cigarros
se
fugaba
a
la
hora
del
recreo
The
one
who
escaped
during
recess
to
buy
cigarettes
El
cheo
pero
sincero
The
rough
but
sincere
one
Que
por
más
que
escribió
That
no
matter
how
much
he
wrote
Lo
probo
como
una
asignatura
a
re
te
llevo
He
tried
like
a
subject
to
take
you
to
re
Alguien
que
te
idealizo
y
te
soñó
en
todo
momento
Someone
who
idealized
you
and
dreamt
of
you
all
the
time
Y
quiso
regalarte
su
amor
y
su
sentimiento
And
wanted
to
give
you
his
love
and
feelings
El
que
de
una
mata
de
mango
regreso
a
casa
confuso
The
one
who
returned
home
confused
from
a
mango
tree
Porque
no
bailaste
con
migo
en
la
fiesta
de
fin
de
curso
Because
you
didn't
dance
with
me
at
the
end-of-year
party
El
no
soportarme
a
los
callejones
barrancos
Not
putting
up
with
me
in
the
back
alleys
El
ñame
la
guitarrita
tus
ojos
The
ñame,
the
little
guitar,
your
eyes
La
escuelade
campo
The
countryside
school
Mi
silla
en
la
dirección
My
chair
in
the
principal's
office
La
tuya
en
mi
corazón
Yours
in
my
heart
De
los
que
más
te
amaron
el
primero
en
el
escalafón
Of
those
who
loved
you
most,
the
first
in
the
ranking
Aunque
duden
Even
if
they
doubt
Que
luche
por
un
amor
que
no
tuve
That
I
fought
for
a
love
I
didn't
have
Yo
me
aprendí
los
productos
para
elevar
a
las
nubes
I
learned
the
products
to
elevate
to
the
clouds
(Un
dos
dos
las
nubes)
(One
two
two
the
clouds)
Todo
lo
que
sentía
Everything
I
felt
Y
multiplicarlo
por
tu
cara
And
multiply
it
by
your
face
Y
dividir
mi
alma
para
que
un
rincón
tú
lo
encontraras
And
divide
my
soul
so
you
could
find
a
corner
in
it
Y
es
que
ya
eres
una
mujer
y
yo
un
hombre
And
now
you're
a
woman
and
I'm
a
man
La
vida
da
muchas
vueltas
para
que
no
te
asombres
Life
takes
many
turns,
so
don't
be
surprised
Aun
te
espero
al
último
turno
I'm
still
waiting
for
you
on
the
last
shift
Hay
con
mi
uniforme
There
with
my
uniform
Préstame
la
goma
pa
borrarlo
todo
menos
tu
nombre
Lend
me
the
eraser
to
erase
everything
but
your
name
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Yo
te
quiero
tú
también
I
love
you,
you
love
me
too
A
tu
lado
me
siento
muí
bien
I
feel
so
good
by
your
side
Nadie
me
hace
tan
feliz
Nobody
makes
me
so
happy
Hoooo
querida
regresa
por
mí
Hoooo
darling
come
back
to
me
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Subirme
al
techo
solo
para
que
me
vieras
Climbing
on
the
roof
just
so
you
could
see
me
Entrar
a
la
escuela
con
la
camisa
por
fuera
como
quieras
Entering
school
with
my
shirt
untucked
however
you
like
Cualquiera
dime
si
alguno
no
te
respeta
Anyone,
tell
me
if
anyone
disrespects
you
Llevo
tu
libreta
te
invito
a
pasear
en
bicicleta
I'll
take
your
notebook,
I'll
invite
you
for
a
bike
ride
Te
hice
una
carta
en
la
que
puse
te
quiero
I
wrote
you
a
letter
in
which
I
put
I
love
you
Que
llego
sin
nombre
That
arrived
without
a
name
El
14
de
febrero
On
February
14th
El
que
debajo
de
tu
mesa
dejo
allí
The
one
who
left
under
your
table
there
Todas
esas
flores
y
los
cucuruchos
de
maní
All
those
flowers
and
peanut
shells
Hablar
de
mí
como
un
campeón
de
mi
edad
Talk
about
me
as
a
champion
of
my
age
Llegar
a
tu
casa
y
pedir
agua
de
casualidad
Get
to
your
house
and
ask
for
water
by
chance
Caminar
pa
tras
saltar
y
contar
hasta
mil
Walk
backwards,
jump
and
count
to
a
thousand
Verte
en
la
reunión
de
padres
See
you
at
the
parents'
meeting
O
en
la
guardia
juvenil
Or
at
the
youth
guard
Que
paso
ya
no
la
mires
más
What's
wrong,
don't
look
at
her
anymore
Ahora
bésala
Now
kiss
her
Que
paso
por
qué
esperando
estas
chamaco
bésala
What's
going
on,
why
are
you
waiting,
kid,
kiss
her
Ponerme
un
de
año
más
Get
a
year
older
Hablar
de
mi
primo
Talk
about
my
cousin
Contar
películas
inventadas
Tell
made-up
stories
Hablar
de
cosas
tontas
Talk
about
silly
things
Que
te
entretuvieran
That
would
entertain
you
Y
hacerme
el
que
me
caía
solo
para
que
te
rieras
And
pretend
to
fall
just
to
make
you
laugh
Me
escapo
a
verte
aunque
me
gane
una
pela
I
sneak
out
to
see
you
even
if
I
get
a
beating
Como
me
desvela
How
it
keeps
me
awake
Quieres
ir
al
cine
con
mi
abuela
You
want
to
go
to
the
movies
with
my
grandmother
Ese
sentimiento
que
me
pela
That
feeling
that
hits
me
Cuando
lloraste
ese
día
que
te
sacaron
la
muela
When
you
cried
that
day
they
pulled
your
tooth
Lo
más
lindo
que
me
encontré
The
most
beautiful
thing
I
found
Solamente
sé
que
quiero
ser
niño
otras
ves
I
just
know
I
want
to
be
a
kid
again
De
las
4 y
20
Estaré
yo
4:20
I'll
be
there
Parando
deserte
al
oído
sí
o
no
Stopping
to
whisper
in
your
ear
yes
or
no
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Yo
te
quiero
tú
también
I
love
you,
you
love
me
too
A
tu
lado
me
siento
muí
bien
I
feel
so
good
by
your
side
Nadie
me
hace
tan
feliz
Nobody
makes
me
so
happy
Hoooo
querida
regresa
por
mí
Hoooo
darling
come
back
to
me
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Si
me
amas...
If
you
love
me...
Vuelve
a
mí...
Come
back
to
me...
Hooooouuu
siii
Hooooouuu
yeah
Vueeeelve
a
mi
Cooome
back
to
me
Si
me
amaaas
how
how
If
you
love
me
how
how
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Si
me
amas
how
how
If
you
love
me
how
how
(Si
me
amas
babi)
(If
you
love
me
baby)
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Hoooooooooooow
wowow
Hoooooooooooow
wowow
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Si
me
amas
If
you
love
me
Vuelve
a
mi
Come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geidy Aguila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.