Silvito & AL2 - El Dolor Existe - перевод текста песни на немецкий

El Dolor Existe - Silvito & AL2перевод на немецкий




El Dolor Existe
Der Schmerz existiert
Estoy pa to...
Ich bin für alles bereit...
Que tu crees
Was glaubst du denn?
Que la gente aqui se va
Dass die Leute hier weggehen?
Que no hay luz,
Dass es kein Licht gibt,
No hay champus no hay
kein Shampoo, kein Waschmittel,
No hay futuro
keine Zukunft,
No hay derecho
kein Recht,
No hay verguenza
keine Scham,
No hay gas
kein Gas?
Aqui lo que no hay es na
Hier gibt es gar nichts.
No hay agua, No hay tiempo
Kein Wasser, keine Zeit,
No hay respeto, No hay ropa
keinen Respekt, keine Kleidung,
No hay jean ten ne, No hay cafe
keine Jeans, keinen Kaffee,
No hay compota, No hay cocha
kein Kompott, keine Muscheln,
No hay cloro, No hay pan
kein Chlor, kein Brot,
No hay sopa
keine Suppe,
No hay pelopa pa callarme a mi la boca
es gibt nichts, was mich zum Schweigen bringen könnte,
No hay alegria
keine Freude.
No hay vida, No hay visa
Kein Leben, kein Visum,
No hay justicia, No hay comida
keine Gerechtigkeit, kein Essen,
No hay sabana, No hay toalla
keine Laken, keine Handtücher,
No hay mantel
keine Tischdecken,
No hay quien me haga gritar
niemand, der mich zum Schreien bringt,
Ni borracho vuelvo a fidel
nicht mal betrunken kehre ich zu Fidel zurück.
No hay guagua, No hay pieza
Keine Busse, keine Ersatzteile,
No hay permiso ni guarda
keine Erlaubnis, keine Wachen,
No hay valor, no hay amor
keinen Mut, keine Liebe,
No hay honor ni honestidad
keine Ehre, keine Ehrlichkeit,
Ministro que no explote
keinen Minister, der nicht ausbeutet,
Obrero sin necesidad
keinen Arbeiter ohne Not.
Para mi el gobierno es una mierda
Für mich ist die Regierung ein Scheißdreck,
Y mas mierda esta sociedad
und noch beschissener ist diese Gesellschaft.
No hay sueño, No hay medico
Keine Träume, keine Ärzte,
No hay quien ni el dia de la madre
niemanden, nicht mal am Muttertag,
No hay aceite, No hay vivienda
kein Öl, keine Wohnungen,
No hay porsuelo ni el vinagre
keinen Fußboden, nicht mal Essig,
No hay perdon, No hay union
keine Vergebung, keine Einheit,
No hay cabon, No hay neuronas
keine Kohle, keine Neuronen,
Ni permiso para elejir
keine Erlaubnis zu wählen,
Si queremos o no mac donal
ob wir McDonald's wollen oder nicht.
No hay cobre, No hay congri
Kein Kupfer, kein Congri,
No hay jardines, No hay concienscia
keine Gärten, kein Bewusstsein,
No hay pintura, No hay madera
keine Farbe, kein Holz,
No hay quien cuide la naturaleza
niemanden, der sich um die Natur kümmert,
Ni nada que en la Television sirva
nichts im Fernsehen, das nützlich ist.
No se vivir de cuento que silva la hecha de pinga
Ich kann nicht von Märchen leben, diese Scheiße geht mir auf die Nerven.
No hay compresion
Kein Verständnis,
No hay ilusion no hay esperanza
keine Illusion, keine Hoffnung,
No hay pasion no hay comunicacion
keine Leidenschaft, keine Kommunikation,
No hay confianza no hay rebaja
kein Vertrauen, keine Rabatte,
No hay valores no hay descencia
keine Werte, kein Anstand,
Ni hay ni pinga
nichts gibt es hier,
Una isla que podria estar tan limpia libre y linda
eine Insel, die so sauber, frei und schön sein könnte.
Por eso es que todo se van de este pais
Deshalb gehen alle weg aus diesem Land,
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
weil sie kämpfen, aber man lässt sie nicht glücklich sein,
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
deshalb wird gestohlen und das Herz verraten,
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
niemand hört zu, und es gibt so viel Traurigkeit
Y la repesion
und Unterdrückung.
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Warum müssen wir von hier verschwinden?
Porque nadie cumplio lo que prometio
Weil niemand gehalten hat, was er versprochen hat,
Semartirr
Semartirr.
Porque estamos aguantando
Weil wir ausharren
Y silenciando nuestra opinion
und unsere Meinung unterdrücken,
Cuba escucha a la lucha que se acabe esta maldicion
Kuba, hör auf den Kampf, damit dieser Fluch endet.
Silvito
Silvito,
He aqui mi presencia pues que he comprendido
Hier ist meine Anwesenheit, denn ich habe verstanden,
Que el gobierno no se come el cable
dass die Regierung das Kabel nicht frisst,
Que yo me he comido
das ich gefressen habe.
Vencido, tu culo tu abuela y tu conocido
Besiegt, dein Arsch, deine Großmutter und deine Bekannten,
Grosero con pinga
unverschämt, verdammt,
Tu me has hecho cosas que no olvido
du hast mir Dinge angetan, die ich nicht vergesse.
Mi abuela, alfabetizo llorando sangre
Meine Großmutter, alphabetisiert, weinte Blut,
14 medallas y se me murio pasando hambre
14 Medaillen, und sie starb, während sie Hunger litt,
Por culpa de este gobierno que camina con calambre
wegen dieser Regierung, die mit Krämpfen geht,
Que le aprieta la garganta al pueblo con un alambre
die dem Volk mit einem Draht die Kehle zuschnürt.
Cojio pa eso yo maldito
Sie hat mich dafür verflucht,
Porque juega con la mente hasta de los niños mas chiquitos
weil sie sogar mit dem Verstand der kleinsten Kinder spielt.
No, pal infinito yo fue un fine seriesito
Nein, bis ins Unendliche, ich war ein sehr ernster Junge,
Que llego a los 20 años con deseo de tener carrito
der mit 20 Jahren den Wunsch hatte, ein kleines Auto zu haben.
Mijito porque criticas lo que siento
Mein Kleines, warum kritisierst du, was ich fühle,
Mi lenguaje mis tatuajes mis viajes por mi talento
meine Sprache, meine Tätowierungen, meine Reisen für mein Talent,
Mi fuerza mi groseria mi poesia mi fundamento
meine Stärke, meine Unverschämtheit, meine Poesie, mein Fundament,
Y la peor mala palabra en la libreta de abastecimiento
und das schlimmste Schimpfwort im Versorgungsheft?
Lo siento ya no aguanto una mentira mas
Es tut mir leid, ich ertrage keine Lüge mehr,
Ya yo estaba en la caliente de frente sin dar pa tras
ich war schon im Feuer, direkt, ohne zurückzuweichen,
Ya yo me asome a un juicio a una fiscal y a mama
ich habe mich schon einem Gericht, einer Staatsanwältin und meiner Mutter gestellt,
Por abrirle la cabeza a un guardia de una pedra
weil ich einem Wachmann mit einem Stein den Kopf eingeschlagen habe,
Yah
ja.
Ya yo pense
Ich habe schon nachgedacht,
Me entendi me refresque
mich verstanden, mich erfrischt,
Me sente, reflexione
mich hingesetzt, reflektiert,
Fui humano y me enamore
war menschlich und habe mich verliebt,
Me queme con un gobierno
habe mich mit einer Regierung verbrannt,
Que infierno metiendo pie
die Hölle, die einen reinlegt,
Que no es mucho mas singao
die nicht viel beschissener ist,
Por mas deprocupado que es
als sie ohnehin schon sorglos ist,
Ouale
Ouale.
Hasta fabre aqui ha ttenido que sufrir
Sogar Fabre musste hier leiden,
Yo me voy con Geydi y que repinga me van a decir
ich gehe mit Geydi, und was zum Teufel wollen sie mir sagen?
Ninguno vivio la vida que yo tube que vivir
Keiner hat das Leben gelebt, das ich leben musste,
Tengo 30 años toy fundido y me voy a ir
ich bin 30 Jahre alt, ich bin am Ende und ich werde gehen.
Por eso es que todo se van de este pais
Deshalb gehen alle weg aus diesem Land,
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
weil sie kämpfen, aber man lässt sie nicht glücklich sein,
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
deshalb wird gestohlen und das Herz verraten,
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
niemand hört zu, und es ist so viel Traurigkeit
Y la repesion
und Unterdrückung.
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Warum müssen wir von hier verschwinden?
Porque nadie cumplio lo que prometio
Weil niemand gehalten hat, was er versprochen hat,
Semartirr
Semartirr.
Porque estamos aguantando
Weil wir ausharren
Y silenciando nuestra opinion
und unsere Meinung unterdrücken,
Cuba escucha, a la lucha que se acabe esta maldicion
Kuba, hör zu, auf den Kampf, damit dieser Fluch endet.





Авторы: Geidy Aguila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.