Silvito El Libre, Al2 El Aldeano & Macabro XIII - Existan - перевод текста песни на немецкий

Existan - Al2 El Aldeano , Silvito el Libre перевод на немецкий




Existan
Existan
Yo estaba loco por hablarte a solas
Ich war verrückt danach, dich alleine zu sprechen
Pero si te molestó dimelo y me iré
Aber wenn es dich stört, sag es mir und ich gehe
Sólo quería decirte bajo esta farola
Ich wollte dir nur unter dieser Laterne sagen
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hallo, wie geht es dir, sehr erfreut, aber weißt du was
Desde que te mire, yo por primera vez
Seit ich dich zum ersten Mal sah
Cuenta me di de que
Wurde mir klar
De ti me enamoré.
Dass ich mich in dich verliebt habe.
Y ahora que te encontré
Und jetzt, wo ich dich gefunden habe
Pues me confesare
Werde ich mich gestehen
Quisiera estar contigo de
Ich möchte mit dir zusammen sein, auf
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Y alguna u otra que yo inventare.
Und die eine oder andere, die ich erfinden werde.
Después de cuatro virra como un pan de porro que acá estoy inofensivo y sumiso como un cachorro,
Nach vier Bier, wie ein Stück Haschisch, bin ich hier harmlos und unterwürfig wie ein Welpe,
Se que corro el riesgo del desprecio pero yo soy necio y estoy dispuesto a pagar lo que sienta a cualquier precio,
Ich weiß, dass ich das Risiko der Verachtung eingehe, aber ich bin hartnäckig und bereit, jeden Preis zu zahlen,
Que he estado a la espera,
Dass ich gewartet habe,
Que una señal apareciera
Dass ein Zeichen erscheint
No es la vez primera,
Es ist nicht das erste Mal,
Pero estoy muerto en la carretera,
Aber ich bin tot auf der Straße,
Lo que más quisiera,
Was ich mir am meisten wünsche,
Es dibujar un cartel en la cera
Ist, ein Schild auf den Asphalt zu zeichnen
Que dijera, que me voy contigo
Das sagt, dass ich mit dir gehe
Pa donde tu quiera espera...
Wohin du willst, warte...
Es que te quiero como en los libros de cuentos
Ich liebe dich wie in den Märchenbüchern
Los dias pasan lento
Die Tage vergehen langsam
Vivo atento a tu comportamiento
Ich lebe aufmerksam auf dein Verhalten
Mientras tanto, sigues llenando mi pensamiento.
Währenddessen füllst du weiterhin meine Gedanken.
Y yo esperando que llegue el momento
Und ich warte darauf, dass der Moment kommt
Pa decirte lo que siento
Um dir zu sagen, was ich fühle
Perdona la hora tan temprano y complicada
Entschuldige die frühe und komplizierte Stunde
No he dormido casi
Ich habe kaum geschlafen
Esperándola en esta parada
Ich habe an dieser Haltestelle auf sie gewartet
Buscando palabras cada instante de la madrugada.
Ich habe die ganze Nacht nach Worten gesucht.
He tratado de hablarte en mis sueños y no me dices nada.
Ich habe versucht, in meinen Träumen mit dir zu sprechen, aber du sagst mir nichts.
Pero dime
Aber sag mir
Porque tus ojos me teletransportan
Warum teleportieren mich deine Augen
Y porque emanan esas ganas de besarte que me cortan
Und warum strahlen sie dieses Verlangen aus, dich zu küssen, das mich schneidet
Ya no puedo con todo esto, que a mi corazón soporta
Ich kann nicht mehr mit all dem umgehen, was mein Herz erträgt
Nada me importa, siento
Nichts ist mir wichtig, ich fühle
Que el mundo se me recorta en 2 peazos,
Dass die Welt für mich in zwei Teile zerbricht,
No se si tenga fuerzas pa un rechazo,
Ich weiß nicht, ob ich die Kraft für eine Abweisung habe,
Que no me hagas caso,
Dass du mich nicht beachtest,
Que le guardes forma a algún payaso
Dass du irgendeinem Clown hinterherjagst
Si al fracaso me llevarán mis me acabaría
Wenn meine Schritte mich zum Scheitern führen würden, würde es mich zerstören
Más no perdería la esperanza de que fueras mía.
Aber ich würde die Hoffnung nicht verlieren, dass du mein wärst.
Yo estaba loco por hablarte a solas
Ich war verrückt danach, dich alleine zu sprechen
Pero si te molestó dimelo y me iré
Aber wenn es dich stört, sag es mir und ich gehe
Sólo quería decirte bajo esta farola
Ich wollte dir nur unter dieser Laterne sagen
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hallo, wie geht es dir, sehr erfreut, aber weißt du was
Desde que te mire, yo por primera vez
Seit ich dich zum ersten Mal sah
Cuenta me di de que
Wurde mir klar
De ti me enamoré.
Dass ich mich in dich verliebt habe.
Y ahora que te encontré
Und jetzt, wo ich dich gefunden habe
Pues me confesare
Werde ich mich gestehen
Quisiera estar contigo de
Ich möchte mit dir zusammen sein, auf
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Y alguna u otra que yo inventare.
Und die eine oder andere, die ich erfinden werde.
Llevo días viendo.te
Ich habe dich tagelang beobachtet
Y el corazón me late duro
Und mein Herz schlägt heftig
Aquí estoy Amando.te
Hier bin ich und liebe dich
Y no entiendo te lo juro
Und ich verstehe es nicht, ich schwöre es dir
Igual,
Trotzdem,
No quiero entender
Ich will es nicht verstehen
Lo que quiero es verte siempre
Ich will dich nur immer sehen
Bueno siempre te estoy viendo
Nun, ich sehe dich immer
Siempre te llevo en mi mente,
Ich trage dich immer in meinem Herzen,
Bellamente.
Wunderschön.
Quiero hacer crecer tu vientre,
Ich möchte deinen Bauch wachsen sehen,
Ver crecer a nuestros hijos
Unsere Kinder aufwachsen sehen
Aunque aún no me presenté, esto
Obwohl ich mich noch nicht vorgestellt habe, das
Paso de repente... y de repente, bienvenida.
Geschah plötzlich... und plötzlich, willkommen.
Siempre Dios está presente,
Gott ist immer gegenwärtig,
Y algo bueno nos tenía,
Und er hatte etwas Gutes für uns,
Por cierto
Übrigens
Yo soy Matías
Ich bin Matías
Perdón por lo extrovertido
Entschuldige, dass ich so extrovertiert bin
No puedo seguir con esto,
Ich kann so nicht weitermachen,
Haciendome el introvertido,
Mich als Introvertierten ausgeben,
Aunque ha sido divertido,
Obwohl es lustig war,
Mirar y reirme sólo,
Dich anzusehen und alleine zu lachen,
Desearte, soñar despierto
Dich zu begehren, wach zu träumen
Sabiendo que me enamoro.
Wissend, dass ich mich verliebe.
Te quiero, Te amo, Te adoro,
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich bete dich an,
Te idolatro eres mi diosa.
Ich vergöttere dich, du bist meine Göttin.
Cuando te miro doy fe
Wenn ich dich ansehe, bezeuge ich
De que la vida es hermosa
Dass das Leben schön ist
A que, yo no tengo casa,
Ach, ich habe kein Haus,
Tengo una en un lugar
Ich habe eines an einem Ort
En un paraíso hermoso,
In einem wunderschönen Paradies,
En otro sistema solar.
In einem anderen Sonnensystem.
Ahora, que estamo a solas
Jetzt, wo wir alleine sind
Puedes mostrarme las alas,
Kannst du mir die Flügel zeigen,
Supe que eras un ángel desde que te vi a la cara.
Ich wusste, dass du ein Engel bist, seit ich dein Gesicht sah.
Una parte en mi se para,
Ein Teil von mir erstarrt,
Cuando nada nos separa.
Wenn uns nichts trennt.
Cuando te tengo cerquita,
Wenn ich dich in meiner Nähe habe,
El aliento se me acaba.
Geht mir der Atem aus.
Yo estaba loco por hablarte a solas
Ich war verrückt danach, dich alleine zu sprechen
Pero si te molestó dimelo y me iré
Aber wenn es dich stört, sag es mir und ich gehe
Sólo quería decirte bajo esta farola
Ich wollte dir nur unter dieser Laterne sagen
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hallo, wie geht es dir, sehr erfreut, aber weißt du was
Desde que te mire, yo por primera vez
Seit ich dich zum ersten Mal sah
Cuenta me di de que
Wurde mir klar
De ti me enamoré.
Dass ich mich in dich verliebt habe.
Y ahora que te encontré
Und jetzt, wo ich dich gefunden habe
Pues me confesare.
Werde ich es gestehen.
Yeah.
Yeah.
Sin violar tu espacio
Ohne deinen Raum zu verletzen
Quieres mi despacio nene,
Willst du meine Langsamkeit, Baby,
Hasta el espacio, no, un palacio
Bis zum Weltraum, nein, einen Palast
Pa que con mis padres cenes
Damit du mit meinen Eltern zu Abend isst
Prometo no preguntarte,
Ich verspreche, dich nicht zu fragen,
Que tipo de i phone tu tiene
Welche Art von iPhone du hast
Yo quiero hacerte el amor,
Ich möchte mit dir schlafen,
Y mezclar nuestros ADN
Und unsere DNA vermischen
Yo...
Ich...
Me meto el día, la noche, la madrugada
Ich verbringe den Tag, die Nacht, den Morgen
Pensando en que tal te viera
Damit, mir vorzustellen, wie ich dich sehen würde
De mi mano, embarazada.
An meiner Hand, schwanger.
Lo que quiero es protegerte
Ich möchte dich nur beschützen
Y que nunca te pase nada
Und dass dir nie etwas passiert
Y darte un lugar
Und dir einen Platz geben
Aunque tenga que meterme
Auch wenn ich mich dafür
En la micro brigada
In die Mikrobrigade einschleusen muss
A cada rato pienso
Ständig denke ich daran
Que te tocó el pelo
Dass ich dein Haar berühre
No importa que haya calor
Es ist egal, ob es heiß ist
Cuando te veo me congeló
Wenn ich dich sehe, erstarre ich
Sólo encuentro consuelo
Ich finde nur Trost
Cuando te tengo a la vista
Wenn ich dich sehe
Quisiera estar contigo de
Ich möchte mit dir zusammen sein, auf
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Todas las formas que existan,
Alle Arten, die existieren,
Y alguna u otra que yo inventare.
Und die eine oder andere, die ich erfinden werde.





Авторы: Al2 El Aldeano, Macabro Xiii, Silvio Liam Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.