Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
estaba
loco
por
hablarte
a
solas
Ich
war
verrückt
danach,
dich
alleine
zu
sprechen
Pero
si
te
molestó
dimelo
y
me
iré
Aber
wenn
es
dich
stört,
sag
es
mir
und
ich
gehe
Sólo
quería
decirte
bajo
esta
farola
Ich
wollte
dir
nur
unter
dieser
Laterne
sagen
Hola,
como
está,
mucho
gusto
pero
sabes
que
Hallo,
wie
geht
es
dir,
sehr
erfreut,
aber
weißt
du
was
Desde
que
te
mire,
yo
por
primera
vez
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Cuenta
me
di
de
que
Wurde
mir
klar
De
ti
me
enamoré.
Dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Y
ahora
que
te
encontré
Und
jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Pues
me
confesare
Werde
ich
mich
gestehen
Quisiera
estar
contigo
de
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein,
auf
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Y
alguna
u
otra
que
yo
inventare.
Und
die
eine
oder
andere,
die
ich
erfinden
werde.
Después
de
cuatro
virra
como
un
pan
de
porro
que
acá
estoy
inofensivo
y
sumiso
como
un
cachorro,
Nach
vier
Bier,
wie
ein
Stück
Haschisch,
bin
ich
hier
harmlos
und
unterwürfig
wie
ein
Welpe,
Se
que
corro
el
riesgo
del
desprecio
pero
yo
soy
necio
y
estoy
dispuesto
a
pagar
lo
que
sienta
a
cualquier
precio,
Ich
weiß,
dass
ich
das
Risiko
der
Verachtung
eingehe,
aber
ich
bin
hartnäckig
und
bereit,
jeden
Preis
zu
zahlen,
Que
he
estado
a
la
espera,
Dass
ich
gewartet
habe,
Que
una
señal
apareciera
Dass
ein
Zeichen
erscheint
No
es
la
vez
primera,
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
Pero
estoy
muerto
en
la
carretera,
Aber
ich
bin
tot
auf
der
Straße,
Lo
que
más
quisiera,
Was
ich
mir
am
meisten
wünsche,
Es
dibujar
un
cartel
en
la
cera
Ist,
ein
Schild
auf
den
Asphalt
zu
zeichnen
Que
dijera,
que
me
voy
contigo
Das
sagt,
dass
ich
mit
dir
gehe
Pa
donde
tu
quiera
espera...
Wohin
du
willst,
warte...
Es
que
te
quiero
como
en
los
libros
de
cuentos
Ich
liebe
dich
wie
in
den
Märchenbüchern
Los
dias
pasan
lento
Die
Tage
vergehen
langsam
Vivo
atento
a
tu
comportamiento
Ich
lebe
aufmerksam
auf
dein
Verhalten
Mientras
tanto,
sigues
llenando
mi
pensamiento.
Währenddessen
füllst
du
weiterhin
meine
Gedanken.
Y
yo
esperando
que
llegue
el
momento
Und
ich
warte
darauf,
dass
der
Moment
kommt
Pa
decirte
lo
que
siento
Um
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Perdona
la
hora
tan
temprano
y
complicada
Entschuldige
die
frühe
und
komplizierte
Stunde
No
he
dormido
casi
Ich
habe
kaum
geschlafen
Esperándola
en
esta
parada
Ich
habe
an
dieser
Haltestelle
auf
sie
gewartet
Buscando
palabras
cada
instante
de
la
madrugada.
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nach
Worten
gesucht.
He
tratado
de
hablarte
en
mis
sueños
y
no
me
dices
nada.
Ich
habe
versucht,
in
meinen
Träumen
mit
dir
zu
sprechen,
aber
du
sagst
mir
nichts.
Porque
tus
ojos
me
teletransportan
Warum
teleportieren
mich
deine
Augen
Y
porque
emanan
esas
ganas
de
besarte
que
me
cortan
Und
warum
strahlen
sie
dieses
Verlangen
aus,
dich
zu
küssen,
das
mich
schneidet
Ya
no
puedo
con
todo
esto,
que
a
mi
corazón
soporta
Ich
kann
nicht
mehr
mit
all
dem
umgehen,
was
mein
Herz
erträgt
Nada
me
importa,
siento
Nichts
ist
mir
wichtig,
ich
fühle
Que
el
mundo
se
me
recorta
en
2 peazos,
Dass
die
Welt
für
mich
in
zwei
Teile
zerbricht,
No
se
si
tenga
fuerzas
pa
un
rechazo,
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Kraft
für
eine
Abweisung
habe,
Que
no
me
hagas
caso,
Dass
du
mich
nicht
beachtest,
Que
le
guardes
forma
a
algún
payaso
Dass
du
irgendeinem
Clown
hinterherjagst
Si
al
fracaso
me
llevarán
mis
me
acabaría
Wenn
meine
Schritte
mich
zum
Scheitern
führen
würden,
würde
es
mich
zerstören
Más
no
perdería
la
esperanza
de
que
fueras
mía.
Aber
ich
würde
die
Hoffnung
nicht
verlieren,
dass
du
mein
wärst.
Yo
estaba
loco
por
hablarte
a
solas
Ich
war
verrückt
danach,
dich
alleine
zu
sprechen
Pero
si
te
molestó
dimelo
y
me
iré
Aber
wenn
es
dich
stört,
sag
es
mir
und
ich
gehe
Sólo
quería
decirte
bajo
esta
farola
Ich
wollte
dir
nur
unter
dieser
Laterne
sagen
Hola,
como
está,
mucho
gusto
pero
sabes
que
Hallo,
wie
geht
es
dir,
sehr
erfreut,
aber
weißt
du
was
Desde
que
te
mire,
yo
por
primera
vez
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Cuenta
me
di
de
que
Wurde
mir
klar
De
ti
me
enamoré.
Dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Y
ahora
que
te
encontré
Und
jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Pues
me
confesare
Werde
ich
mich
gestehen
Quisiera
estar
contigo
de
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein,
auf
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Y
alguna
u
otra
que
yo
inventare.
Und
die
eine
oder
andere,
die
ich
erfinden
werde.
Llevo
días
viendo.te
Ich
habe
dich
tagelang
beobachtet
Y
el
corazón
me
late
duro
Und
mein
Herz
schlägt
heftig
Aquí
estoy
Amando.te
Hier
bin
ich
und
liebe
dich
Y
no
entiendo
te
lo
juro
Und
ich
verstehe
es
nicht,
ich
schwöre
es
dir
No
quiero
entender
Ich
will
es
nicht
verstehen
Lo
que
quiero
es
verte
siempre
Ich
will
dich
nur
immer
sehen
Bueno
siempre
te
estoy
viendo
Nun,
ich
sehe
dich
immer
Siempre
te
llevo
en
mi
mente,
Ich
trage
dich
immer
in
meinem
Herzen,
Quiero
hacer
crecer
tu
vientre,
Ich
möchte
deinen
Bauch
wachsen
sehen,
Ver
crecer
a
nuestros
hijos
Unsere
Kinder
aufwachsen
sehen
Aunque
aún
no
me
presenté,
esto
Obwohl
ich
mich
noch
nicht
vorgestellt
habe,
das
Paso
de
repente...
y
de
repente,
bienvenida.
Geschah
plötzlich...
und
plötzlich,
willkommen.
Siempre
Dios
está
presente,
Gott
ist
immer
gegenwärtig,
Y
algo
bueno
nos
tenía,
Und
er
hatte
etwas
Gutes
für
uns,
Yo
soy
Matías
Ich
bin
Matías
Perdón
por
lo
extrovertido
Entschuldige,
dass
ich
so
extrovertiert
bin
No
puedo
seguir
con
esto,
Ich
kann
so
nicht
weitermachen,
Haciendome
el
introvertido,
Mich
als
Introvertierten
ausgeben,
Aunque
ha
sido
divertido,
Obwohl
es
lustig
war,
Mirar
y
reirme
sólo,
Dich
anzusehen
und
alleine
zu
lachen,
Desearte,
soñar
despierto
Dich
zu
begehren,
wach
zu
träumen
Sabiendo
que
me
enamoro.
Wissend,
dass
ich
mich
verliebe.
Te
quiero,
Te
amo,
Te
adoro,
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
bete
dich
an,
Te
idolatro
eres
mi
diosa.
Ich
vergöttere
dich,
du
bist
meine
Göttin.
Cuando
te
miro
doy
fe
Wenn
ich
dich
ansehe,
bezeuge
ich
De
que
la
vida
es
hermosa
Dass
das
Leben
schön
ist
A
que,
yo
no
tengo
casa,
Ach,
ich
habe
kein
Haus,
Tengo
una
en
un
lugar
Ich
habe
eines
an
einem
Ort
En
un
paraíso
hermoso,
In
einem
wunderschönen
Paradies,
En
otro
sistema
solar.
In
einem
anderen
Sonnensystem.
Ahora,
que
estamo
a
solas
Jetzt,
wo
wir
alleine
sind
Puedes
mostrarme
las
alas,
Kannst
du
mir
die
Flügel
zeigen,
Supe
que
eras
un
ángel
desde
que
te
vi
a
la
cara.
Ich
wusste,
dass
du
ein
Engel
bist,
seit
ich
dein
Gesicht
sah.
Una
parte
en
mi
se
para,
Ein
Teil
von
mir
erstarrt,
Cuando
nada
nos
separa.
Wenn
uns
nichts
trennt.
Cuando
te
tengo
cerquita,
Wenn
ich
dich
in
meiner
Nähe
habe,
El
aliento
se
me
acaba.
Geht
mir
der
Atem
aus.
Yo
estaba
loco
por
hablarte
a
solas
Ich
war
verrückt
danach,
dich
alleine
zu
sprechen
Pero
si
te
molestó
dimelo
y
me
iré
Aber
wenn
es
dich
stört,
sag
es
mir
und
ich
gehe
Sólo
quería
decirte
bajo
esta
farola
Ich
wollte
dir
nur
unter
dieser
Laterne
sagen
Hola,
como
está,
mucho
gusto
pero
sabes
que
Hallo,
wie
geht
es
dir,
sehr
erfreut,
aber
weißt
du
was
Desde
que
te
mire,
yo
por
primera
vez
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah
Cuenta
me
di
de
que
Wurde
mir
klar
De
ti
me
enamoré.
Dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Y
ahora
que
te
encontré
Und
jetzt,
wo
ich
dich
gefunden
habe
Pues
me
confesare.
Werde
ich
es
gestehen.
Sin
violar
tu
espacio
Ohne
deinen
Raum
zu
verletzen
Quieres
mi
despacio
nene,
Willst
du
meine
Langsamkeit,
Baby,
Hasta
el
espacio,
no,
un
palacio
Bis
zum
Weltraum,
nein,
einen
Palast
Pa
que
con
mis
padres
cenes
Damit
du
mit
meinen
Eltern
zu
Abend
isst
Prometo
no
preguntarte,
Ich
verspreche,
dich
nicht
zu
fragen,
Que
tipo
de
i
phone
tu
tiene
Welche
Art
von
iPhone
du
hast
Yo
quiero
hacerte
el
amor,
Ich
möchte
mit
dir
schlafen,
Y
mezclar
nuestros
ADN
Und
unsere
DNA
vermischen
Me
meto
el
día,
la
noche,
la
madrugada
Ich
verbringe
den
Tag,
die
Nacht,
den
Morgen
Pensando
en
que
tal
te
viera
Damit,
mir
vorzustellen,
wie
ich
dich
sehen
würde
De
mi
mano,
embarazada.
An
meiner
Hand,
schwanger.
Lo
que
quiero
es
protegerte
Ich
möchte
dich
nur
beschützen
Y
que
nunca
te
pase
nada
Und
dass
dir
nie
etwas
passiert
Y
darte
un
lugar
Und
dir
einen
Platz
geben
Aunque
tenga
que
meterme
Auch
wenn
ich
mich
dafür
En
la
micro
brigada
In
die
Mikrobrigade
einschleusen
muss
A
cada
rato
pienso
Ständig
denke
ich
daran
Que
te
tocó
el
pelo
Dass
ich
dein
Haar
berühre
No
importa
que
haya
calor
Es
ist
egal,
ob
es
heiß
ist
Cuando
te
veo
me
congeló
Wenn
ich
dich
sehe,
erstarre
ich
Sólo
encuentro
consuelo
Ich
finde
nur
Trost
Cuando
te
tengo
a
la
vista
Wenn
ich
dich
sehe
Quisiera
estar
contigo
de
Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein,
auf
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Todas
las
formas
que
existan,
Alle
Arten,
die
existieren,
Y
alguna
u
otra
que
yo
inventare.
Und
die
eine
oder
andere,
die
ich
erfinden
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al2 El Aldeano, Macabro Xiii, Silvio Liam Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.