Silvito El Libre, Al2 El Aldeano & Macabro XIII - Existan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silvito El Libre, Al2 El Aldeano & Macabro XIII - Existan




Existan
They Exist
Yo estaba loco por hablarte a solas
I was dying to talk to you alone
Pero si te molestó dimelo y me iré
But if it bothered you, tell me, and I'll leave
Sólo quería decirte bajo esta farola
I just wanted to tell you under this streetlight
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hello, how are you, nice to meet you, but you know that
Desde que te mire, yo por primera vez
Since I first laid eyes on you
Cuenta me di de que
I realized that
De ti me enamoré.
I fell in love with you.
Y ahora que te encontré
And now that I've found you
Pues me confesare
I confess
Quisiera estar contigo de
I would like to be with you in
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Y alguna u otra que yo inventare.
And one or two that I'll invent.
Después de cuatro virra como un pan de porro que acá estoy inofensivo y sumiso como un cachorro,
After four beers, like a blunt, I'm here harmless and submissive as a puppy,
Se que corro el riesgo del desprecio pero yo soy necio y estoy dispuesto a pagar lo que sienta a cualquier precio,
I know I run the risk of rejection, but I'm foolish and I'm willing to pay whatever it takes at any price,
Que he estado a la espera,
I've been waiting
Que una señal apareciera
For a sign to appear
No es la vez primera,
It's not the first time,
Pero estoy muerto en la carretera,
But I'm dead on the road,
Lo que más quisiera,
What I'd like most
Es dibujar un cartel en la cera
Is to draw a sign on the wax
Que dijera, que me voy contigo
That said, I'm going with you
Pa donde tu quiera espera...
Wherever you want, wait...
Es que te quiero como en los libros de cuentos
It's just that I love you like in storybooks
Los dias pasan lento
The days go by slowly
Vivo atento a tu comportamiento
I live attentive to your behavior
Mientras tanto, sigues llenando mi pensamiento.
Meanwhile, you keep filling my thoughts.
Y yo esperando que llegue el momento
And I'm waiting for the moment to come
Pa decirte lo que siento
To tell you how I feel
Perdona la hora tan temprano y complicada
Forgive the early and complicated hour
No he dormido casi
I've barely slept
Esperándola en esta parada
Waiting for you at this stop
Buscando palabras cada instante de la madrugada.
Searching for words every moment of the morning.
He tratado de hablarte en mis sueños y no me dices nada.
I've tried to talk to you in my dreams and you don't say anything to me.
Pero dime
But tell me
Porque tus ojos me teletransportan
Why do your eyes teleport me
Y porque emanan esas ganas de besarte que me cortan
And why do they emanate that urge to kiss you that cuts me off
Ya no puedo con todo esto, que a mi corazón soporta
I can't take it anymore, this heart of mine endures
Nada me importa, siento
Nothing matters to me, I feel
Que el mundo se me recorta en 2 peazos,
That the world is cut short in 2 pieces,
No se si tenga fuerzas pa un rechazo,
I don't know if I have the strength for a rejection,
Que no me hagas caso,
That you ignore me,
Que le guardes forma a algún payaso
That you would give any clown a second thought
Si al fracaso me llevarán mis me acabaría
If my attempts lead to failure, it would destroy me
Más no perdería la esperanza de que fueras mía.
But I would not lose hope that you would be mine.
Yo estaba loco por hablarte a solas
I was dying to talk to you alone
Pero si te molestó dimelo y me iré
But if it bothered you, tell me, and I'll leave
Sólo quería decirte bajo esta farola
I just wanted to tell you under this streetlight
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hello, how are you, nice to meet you, but you know that
Desde que te mire, yo por primera vez
Since I first laid eyes on you
Cuenta me di de que
I realized that
De ti me enamoré.
I fell in love with you.
Y ahora que te encontré
And now that I've found you
Pues me confesare
I confess
Quisiera estar contigo de
I would like to be with you in
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Y alguna u otra que yo inventare.
And one or two that I'll invent.
Llevo días viendo.te
I've been watching you for days
Y el corazón me late duro
And my heart beats hard
Aquí estoy Amando.te
Here I am loving you
Y no entiendo te lo juro
And I don't understand, I swear
Igual,
Anyway
No quiero entender
I don't want to understand
Lo que quiero es verte siempre
What I want is to see you always
Bueno siempre te estoy viendo
Well, I'm always watching you
Siempre te llevo en mi mente,
I always carry you in my mind,
Bellamente.
Beautifully.
Quiero hacer crecer tu vientre,
I want to make your belly grow,
Ver crecer a nuestros hijos
See our children grow up
Aunque aún no me presenté, esto
Although I haven't introduced myself yet, this
Paso de repente... y de repente, bienvenida.
Happened suddenly... and suddenly, welcome.
Siempre Dios está presente,
God is always present,
Y algo bueno nos tenía,
And He had something good for us,
Por cierto
By the way
Yo soy Matías
I'm Matías
Perdón por lo extrovertido
Sorry for being so outgoing
No puedo seguir con esto,
I can't go on with this,
Haciendome el introvertido,
Playing the introvert,
Aunque ha sido divertido,
Although it's been fun,
Mirar y reirme sólo,
Looking and laughing alone,
Desearte, soñar despierto
Wanting you, daydreaming
Sabiendo que me enamoro.
Knowing that I'm falling in love.
Te quiero, Te amo, Te adoro,
I love you, I love you, I adore you,
Te idolatro eres mi diosa.
I idolize you, you are my goddess.
Cuando te miro doy fe
When I look at you, I have faith
De que la vida es hermosa
That life is beautiful
A que, yo no tengo casa,
What, I don't have a house,
Tengo una en un lugar
I have one in a place
En un paraíso hermoso,
In a beautiful paradise,
En otro sistema solar.
In another solar system.
Ahora, que estamo a solas
Now, that we're alone
Puedes mostrarme las alas,
You can show me your wings,
Supe que eras un ángel desde que te vi a la cara.
I knew you were an angel since I saw your face.
Una parte en mi se para,
A part of me stops,
Cuando nada nos separa.
When nothing separates us.
Cuando te tengo cerquita,
When I have you close,
El aliento se me acaba.
My breath runs out.
Yo estaba loco por hablarte a solas
I was dying to talk to you alone
Pero si te molestó dimelo y me iré
But if it bothered you, tell me, and I'll leave
Sólo quería decirte bajo esta farola
I just wanted to tell you under this streetlight
Hola, como está, mucho gusto pero sabes que
Hello, how are you, nice to meet you, but you know that
Desde que te mire, yo por primera vez
Since I first laid eyes on you
Cuenta me di de que
I realized that
De ti me enamoré.
I fell in love with you.
Y ahora que te encontré
And now that I've found you
Pues me confesare.
I confess.
Yeah.
Yeah.
Sin violar tu espacio
Without violating your space
Quieres mi despacio nene,
You want my space, baby,
Hasta el espacio, no, un palacio
Even space, no, a palace
Pa que con mis padres cenes
So you can have dinner with my parents
Prometo no preguntarte,
I promise not to ask you,
Que tipo de i phone tu tiene
What kind of iPhone you have
Yo quiero hacerte el amor,
I want to make love to you,
Y mezclar nuestros ADN
And mix our DNA
Yo...
I...
Me meto el día, la noche, la madrugada
I spend the day, the night, the morning
Pensando en que tal te viera
Thinking about how I would see you
De mi mano, embarazada.
Holding my hand, pregnant.
Lo que quiero es protegerte
What I want is to protect you
Y que nunca te pase nada
And that nothing ever happens to you
Y darte un lugar
And give you a place
Aunque tenga que meterme
Even if I have to join
En la micro brigada
The micro brigade
A cada rato pienso
Every now and then I think
Que te tocó el pelo
That I touched your hair
No importa que haya calor
It doesn't matter if it's hot
Cuando te veo me congeló
When I see you I freeze
Sólo encuentro consuelo
I only find comfort
Cuando te tengo a la vista
When I have you in sight
Quisiera estar contigo de
I would like to be with you in
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Todas las formas que existan,
All the ways that exist,
Y alguna u otra que yo inventare.
And one or two that I'll invent.





Авторы: Al2 El Aldeano, Macabro Xiii, Silvio Liam Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.