Текст и перевод песни Silvito El Libre feat. Al2 El Aldeano - Hubo un Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdas
como
me
dejaste
en
la
cama
sentado
llorando,
Помнишь,
как
ты
оставила
меня
сидеть
на
кровати
в
слезах,
Pensando
que
el
mundo
se
había
acabado
eso
solamente
forma
Думая,
что
мир
рухнул,
это
всего
лишь
часть
Parte
del
pasado
para
ti
mis
flores
tus
errores
los
he
perdonado.
Прошлого
для
тебя.
Мои
цветы,
твои
ошибки
- я
всё
простил.
No
sé
lo
que
ha
pasado
pero
me
imagino
que
algo
no
te
salió
bien
por
Не
знаю,
что
произошло,
но
полагаю,
что-то
у
тебя
пошло
не
так
на
El
camino
ahora
resulta
que
es
mi
culpa
que
te
sientas
engañada
Пути.
И
теперь
оказывается,
что
это
моя
вина,
что
ты
чувствуешь
себя
обманутой
Por
el
destino
yo
te
quise
amar
y
tú
a
mi
tratar
como
un
cretino
Судьбой.
Я
хотел
любить
тебя,
а
ты
обращалась
со
мной
как
с
кретином.
Llegue
a
pensar
que
sin
ti
moriría
de
frío
que
caería
vacío
hacia
un
Я
думал,
что
без
тебя
умру
от
холода,
что
упаду
в
пустоту,
Vacío
pero
ahora
cuando
pienso
en
eso
te
confieso
Но
теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
признаюсь,
Que
solo
sonrío
aunque
como
mana
te
lloré
un
rio.
Что
только
улыбаюсь,
хотя
из-за
тебя,
как
река,
лил
слёзы.
Un
momento
baby
yo
tengo
sentimientos
ya
no
tienen
nada
que
ver
Постой,
детка,
у
меня
есть
чувства,
которые
больше
не
имеют
ничего
общего
Contigo
pues
lo
siento
se
acabo
ya
el
sufrimiento
no
te
С
тобой.
Прости,
но
страданиям
конец,
я
не
Miento
ahora
estoy
más
contento
me
siento
nuevo
100%
lady.
Лгу.
Сейчас
я
чувствую
себя
счастливее,
обновленным
на
100%,
леди.
Bye
bye
tengo
cosas
que
hacer
como
atender
a
la
que
ahora
es
mi
mujer
Пока-пока,
у
меня
есть
дела,
например,
уделить
внимание
той,
кто
теперь
моя
женщина.
Han
cambiado
mucha
cosas
niña
desde
que
te
fuiste
Многое
изменилось,
девочка,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
Como
que
ahora
vivo
en
paz
aunque
estuve
un
tiempo
triste.
Например,
теперь
я
живу
в
мире,
хотя
какое-то
время
был
грустным.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
И
ты
должна
знать,
что
раны,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Которые
ты
нанесла,
уже
затянулись,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
И
это
ты
ушла,
той
боли,
мамочка,
больше
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Нет,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
И
моё
сердце
уже
исцелилось,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Yo
pensé
que
contigo
tendría
una
vida
Я
думал,
что
с
тобой
у
меня
будет
жизнь,
Llena
de
sonrisas
y
de
ilusiones
cumplidas
Полная
улыбок
и
сбывшихся
мечтаний,
Hasta
el
día
que
el
rencor
llegó
a
sentarse
a
nuestro
lado
y
casi
nos
Пока
однажды
обида
не
села
рядом
с
нами
и
чуть
не
Maldijo
por
habernos
enamorado
y
entonces
todos
los
matices
de
Прокляла
нас
за
то,
что
мы
влюбились.
И
тогда
все
краски
Volvieron
grises
y
hasta
perdieron
el
brillo
los
pasados
días
felices
Стали
серыми,
и
даже
прошлые
счастливые
дни
потеряли
свой
блеск.
Quizás
tú
nunca
logres
descubrir
lo
que
te
quise
pero
cuando
lo
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
как
сильно
я
тебя
любил,
но
когда
Descubras
no
me
avises
estuve
perdido
huyéndote
pero
encontrándote
en
Узнаешь,
не
говори
мне.
Я
был
потерян,
убегая
от
тебя,
но
находя
тебя
Todas
partes
buscando
jaulas
para
encerrarte
y
mantenerte
lejos
de
mi
Повсюду.
Искал
клетки,
чтобы
запереть
тебя
и
держать
подальше
от
моего
Mente
y
de
mi
visión
porque
aún
te
llevaba
en
mi
corazón
pero
el
Разума
и
моего
взгляда,
потому
что
всё
ещё
носил
тебя
в
своём
сердце.
Но
Tiempo
ya
ha
pasado
y
ando
más
solo
que
acompañado
en
todos
no
se
Время
прошло,
и
я
чувствую
себя
более
одиноким,
чем
в
компании.
Никому
нельзя
Puede
confiar
tu
me
lo
has
demostrado
té
deseo
aquel
amor
feliz
que
Доверять,
ты
мне
это
доказала.
Желаю
тебе
той
счастливой
любви,
которую
No
logramos
yo
encontrare
también
a
otra
que
me
diga
te
amo
ayer
te
Мы
не
смогли
найти.
Я
тоже
найду
другую,
которая
скажет
мне
"Я
люблю
тебя".
Вчера
я
Lloré
y
hoy
te
sonrío
gracias
a
lo
aprendido
en
los
errores
cometidos
Плакал
по
тебе,
а
сегодня
улыбаюсь,
благодаря
урокам,
извлеченным
из
ошибок.
Hoy
voy
en
busca
de
lo
mío
sin
que
me
cuestionen
tanto
la
nube
Сегодня
я
иду
к
своей
цели,
не
беспокоясь
о
том,
что
обо
мне
подумают.
Я
был
грустен
вчера,
но
En
qué
ando
estaba
triste
ayer
pero
ahora
estoy
gozando
dice...
Сегодня
наслаждаюсь
жизнью,
говорят...
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
И
ты
должна
знать,
что
раны,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Которые
ты
нанесла,
уже
затянулись,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
И
это
ты
ушла,
той
боли,
мамочка,
больше
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Нет,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
И
моё
сердце
уже
исцелилось,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Silvito
El
Libre")
Silvito
El
Libre")
Yo
estuve
triste
y
perdido
cuando
te
fuiste
mi
pecho
partiste
al
Я
был
грустным
и
потерянным,
когда
ты
ушла,
ты
разбила
мою
грудь.
Principio
pensé
que
era
un
chiste
todo
aquello
que
sentía
por
dentro
Сначала
я
думал,
что
это
шутка,
всё
то,
что
я
чувствовал
внутри,
Lo
destruiste
y
en
otra
persona
te
me
convertiste
cuánto
me
heriste
Ты
разрушила,
и
превратилась
для
меня
в
другого
человека.
Как
же
ты
меня
ранила.
Por
más
que
intento
no
te
puedo
perdonar
fueron
muchas
madrugadas
de
Как
ни
пытаюсь,
не
могу
тебя
простить.
Было
много
бессонных
ночей,
Pensar
y
analizar
ver
como
el
tiempo
pasaba
y
me
ahogaba
solo
en
Размышлений
и
анализа,
наблюдая,
как
время
идёт,
и
я
тону
один
Tu
mar
más
a
ti
no
te
importaba
y
ahora
quieres
regresar
conmigo
В
твоём
море.
Тебе
же
было
всё
равно,
а
теперь
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
Pero
preferiría
no
ser
tu
amigo
solo
con
testigo
si
te
veo
por
el
Но
я
предпочёл
бы
не
быть
твоим
другом,
только
свидетелем,
если
увижу
тебя
на
Camino
sigo
yo
que
comencé
buscando
consuelo
calor
y
abrigo
pero
Пути,
я
пойду
дальше.
Я
начал
искать
утешение,
тепло
и
приют,
но
Terminé
encontrando
el
más
cruel
y
peor
castigo
se
igual
podríamos
В
итоге
нашёл
самое
жестокое
и
худшее
наказание.
Мы
могли
бы
Intentarlo
tal
vez
pero
algo
me
dice
que
será
lo
mismo
después
no
me
Попробовать
ещё
раз,
но
что-то
подсказывает,
что
потом
будет
то
же
самое.
Ты
не
Dejas
muchas
mas
opciones
que
sacarte
el
pie
aunque
sabe
que
te
Оставляешь
мне
много
вариантов,
кроме
как
вычеркнуть
тебя,
хотя
знай,
что
я
люблю
тебя,
детка,
но
Quiero
bebé
pero
todo
no
cicatriza
y
aunque
ilumina
el
sol
por
tu
Не
всё
заживает,
и
хотя
солнце
светит
благодаря
твоей
Sonrisa
hay
dolores
que
te
afectan
peor
que
cualquier
paliza
si
me
Улыбке,
есть
боль,
которая
ранит
сильнее
любой
пощечины.
Если
ты
Dices
que
donde
hubo
fuego
quedaron
cenizas
yo
Говоришь,
что
там,
где
был
огонь,
остался
пепел,
я
Creo
que
las
tuyas
se
han
ido
volando
con
la
brisa
Думаю,
твой
пепел
развеялся
ветром.
Y
tu
tienes
que
saber
que
ya
cerraron
las
heridas
И
ты
должна
знать,
что
раны,
Que
me
abriste
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Которые
ты
нанесла,
уже
затянулись,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
tu
fuiste
quien
te
fuiste
ese
dolor
mami
no
И
это
ты
ушла,
той
боли,
мамочка,
больше
Existe
no
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Нет,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Y
ya
se
reparó
mi
corazooooooooón
aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
И
моё
сердце
уже
исцелилось,
хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Es
que
ya
yo
tengo
otra
ilusiooooón
Просто
у
меня
уже
есть
другая
мечта,
Aunque
estuve
un
tiempo
tristeeee...
Хотя
какое-то
время
я
был
грустным...
Eeeeeeee
eeeeeee
Э-э-э-э
э-э-э-э
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.